洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译


洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译


翻译:洛阳城有个僧人,(僧人)房屋中有铜磬,日日夜夜会自己发出声音 。僧人把声音当为妖怪 。(和尚)畏惧它而生病了 。请求寻找有法术的人用很多方法禁止它发出声音,最终没能做到 。绍夔与僧人是好朋友,来看望僧人的疾病,僧人详细地把事情告诉了绍夔,正好那个时候前殿的斋钟响了,磬再次发出声音 。
【洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译】
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译


曹绍夔笑着对和尚说:“明天你请我喝酒吃饭,我帮你捉妖 。”和尚不相信他,仍希望它有效,准备了丰盛的酒菜 。曹公毫不客气,把好酒好菜吃光 。酒足饭饱之后,从袖中抽出一把锉刀,锉了几下,磬果然不再自鸣了 。和尚一再追问其道理,曹绍夔说:“此磬和前殿斋钟的音调相同,发生了共鸣 。”和尚非常高兴,他的病也好了 。
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译


原文
洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣 。僧以为怪,惧而成疾 。求术士百方禁之,终不能已 。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟,罄复作声 。
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译


绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之 。”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之 。夔食讫,出怀中锉,锉罄数处,其响遂绝 。僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合,击彼此应 。”僧大喜,其疾亦愈 。

    推荐阅读