白了fo伦是来自《ILOVEPOLAND》这首歌,因为发音等问题,就演变为听到的白了fo伦,翻译过来是“我爱波兰”的意思 。
笑点1、英文谐音很好玩
就好像很多人平时故意把标准普通话说成不分平翘舌、不分hf的椒盐普通话一样,不标准的发音听起来会很好笑 。Ilovepoland说成“白了fo伦”,虽然明知这样的发音不标准,但懂这个梗的人只要一出口就有笑点了 。
笑点2、可以衍生不一样的发音
【白了fo伦什么意思 白了fo伦是什么意思】有网友对“白了fo伦”进行恶搞,故意给自己的爸爸妈妈、爷爷奶奶发"白了fo伦”的微信语音 。有时候他们听不懂,反而会搞出别的发音,甚至还有直接把自家孩子骂一顿的,这样的语音互动听起来也是別有生趣 。
推荐阅读
- 碳性电池和碱性电池的区别是什么
- 翡翠晶体状是什么 翡翠晶体是什么样的
- 为什么一天大便两次 为什么一天拉两次大便
- 怀孕梦到别人手流血了 怀孕梦到别人手流血了什么意思
- 梦到树上长了辣椒 梦到树上长了辣椒什么意思
- 梦到拿蔬菜 梦到拿蔬菜是什么意思
- 梦到瓜秧上结瓜 梦到瓜秧上结瓜什么意思
- 梦到种无花果 梦到种无花果树什么意思
- iPhone手机中的icute是什么
- 什么是立体商标外观专利 外观专利立体图