不禁的读音 不禁的读音是什么


不禁的读音 不禁的读音是什么



小学课本教“一行(xíng)白鹭上青天”,是教育进步了,还是随便了

唐代宗广德二年,经成都节度使严武推荐,杜甫被任命为署中参谋,也就是被后人称为“杜工部”的职位 。得知这一消息,杜甫喜不自胜,于是挥笔写下了这首传唱千年的诗篇 。
《绝句》
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天 。
窗含西岭千秋雪 , 门泊东吴万里船 。
此诗多年入选小学语文课本,被全国小学生熟背于心,尤其前两句更是张口即来一般的存在,如果从记忆里翻找出来——或者小解没记错的话,第二句应该是这么念的:一行( háng )白鹭上青天 。
可是 , 小解最近偶然从一本书上看到了令人讶然的一幕,书中对“行”标注的拼音分明是“xíng”,一行(xíng)白鹭上青天?可能与既往经验分歧太大,我是越读越别扭 , 怎么读怎么别扭 。

好好的一行( háng )飞天白鹭,怎么突然有了一种慢悠悠散步的感觉?舌头一下子僵硬了,诗意一下子钝化了,气势一下子输掉了 。而且,这已经不是课本对新旧两代人的第一次“愚弄”了 。
远上寒山石径斜(xié) , 白云深处有人家 。
天苍苍,野茫茫 。风吹草低见(现)牛羊 。
一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来 。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi ) 。
……
从小我们这一代人费尽心思记到脑子里的东西,而今却成了下一代学子所摒弃的错误选项,他们已经有了新的读法新的答案,很多人不禁要发问:还有多少古诗词要面临这样的命运?改变汉字读音到底为了什么?
于是 , “迁就学说”应运而生 。所谓迁就,即有文化的那些人牺牲自我意识来迁就那些没有文化的人 , 如果大多数人都读错了,那么少数服从多数,便将读音更改为大多数人所接受的那一种 。可是,“一行(xíng)白鹭”也是这样吗?
【不禁的读音 不禁的读音是什么】
我们从“行”字本身出发 。当读作xíng时,行的意思是走,如“日行千里”就是形容走路很快 。有时候我们称呼一同出门的人叫“一行(xíng)人”,意思是一群人、一伙人 , 强调的是在一起,而没有对他们走路的方式进行规范,他们可以排成一队,也可以三三两两,也可以散乱着走 。
当读作 háng 时,行的意思是行列,如成语“雁飞成行”即是如此 。这就跟上面的意义很不同了,所谓行列,必定是有秩序有规范地行进,而不能随随便便,比如当提起“一行树”、“一行房子”,你的脑海里首先浮现的应该是整齐有序的一排树、一排房屋,这是深深印刻在我们的语言习惯之中的 。

想象一下,杜甫看到的白鹭是无序乱飞,还是有序而飞?从诗意理解上,也要选择有序而飞,毕竟是“上青天”,白鹭有序排列,由低到高,目光由近及远直到天边,方能凸显出层次感,画面也显得更加富有诗意 。
况且 , 上一句提到“两个黄鹂”,假如这里的“一行白鹭”是杂乱无章地乱飞,那么又怎能凸显出整体的“一”呢?所以,它们必定是排列整齐有序 , 才能作为一个整体,被代入杜甫的意象之中 。

推荐阅读