遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人翻译:遥想兄弟们今天登高的地方,遍插茱萸时会想到少了一人 。该句出自唐代诗人王维创作的诗歌《九月九日忆山东兄弟》,此诗写出了游子的思乡怀亲之情 。
遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


《九月九日忆山东兄弟》原文独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲 。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人 。
《九月九日忆山东兄弟》译文独自在异乡做异乡来的客子,每遇到佳节就加倍思念亲人 。遥想兄弟们今天登高的地方,遍插茱萸时会想到少了一人 。
《九月九日忆山东兄弟》注释1、异乡:他乡,外乡 。为异客:作他乡的客人 。
2、佳节:美好的节日 。
3、登高:古有重阳节登高的风俗 。
4、茱萸(zhū yú):即草决明,一名越椒,芳香植物 。
《九月九日忆山东兄弟》赏析此诗写出了游子的思乡怀亲之情 。诗一开头便紧切题目,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加 。
接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在思念自己 。全诗诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致,其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句 。
遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


《九月九日忆山东兄弟》创作背景【遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译】此诗原注:“时年十七 。”这说明此诗是王维十七岁时的作品,诗因重阳节思念家乡的亲人而作 。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间 。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗 。
《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒 。”
《九月九日忆山东兄弟》作者介绍王维,唐代诗人 。字摩诘 。先世为太原祁(今属山西)人,其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人 。开元进士 。累官至给事中 。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允 。后官至尚书右丞,故亦称王右丞 。中年后居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活 。诗与孟浩然齐名,并称“王孟” 。
前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就 。兼通音乐,工书画 。有《王右丞集》 。

    推荐阅读