我亦无他惟手熟尔的意思翻译:我也没有别的奥妙 , 只不过是手熟练罢了 。该句出自宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事《卖油翁》 , 该文记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事 , 通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论 , 说明了熟能生巧的道理 。
《卖油翁》原文欧阳修
陈康肃公尧咨善射 , 当世无双 , 公亦以此自矜 。尝射于家圃 , 有卖油翁释担而立 , 睨之 , 久而不去 。见其发矢十中八九 , 但微颔之 。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他 , 但手熟尔 。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之 。”乃取一葫芦置于地 , 以钱覆其口 , 徐以杓酌油沥之 , 自钱孔入 , 而钱不湿 。因曰:“我亦无他 , 惟手熟尔 。”康肃笑而遣之 。
此与庄生所谓解牛、斫轮者何异?
《卖油翁》注释1、以:凭借、按照
2、自矜(jīn):自夸 。
3、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地 。圃 , 园子 , 这里指场地 。
4、释担:放下担子 。释 , 放 。而:表承接 。
5、睨(nì):斜着眼看 , 形容不在意的样子 。
6、去:离开 。
【我亦无他惟手熟尔的意思翻译 我亦无他惟手熟尔的翻译】7、发:射 , 射箭 。
8、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头 , 意思是略微表示赞许 。但 , 只、不过 。颔之 , 就是“对之颔” 。颔 , 点头 。之 , 指陈尧咨射箭十中八九这一情况 。
9、无他:没有别的(奥妙) 。
10、但手熟尔:不过手熟罢了 。但 , 只 , 不过 。熟 , 熟练 。尔 , 同“耳” , 相当于“罢了” 。
11、忿(fèn)然:气愤的样子 。然 , 作形容词或者副词的词尾 , 相当于“的”或“地” 。
12、安:怎么 。轻吾射:看轻我射箭(的本领) 。轻 , 作动词用 。
13、以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理) 。以 , 凭、靠 。酌 , 斟酒 , 这里指倒油 。之 , 指射箭也是凭手熟的道理 。
14、覆:盖 。
15、徐:慢慢地 。
16、杓:同“勺” 。
17、沥之:注入葫芦 。沥 , 注 。之 , 指葫芦 。
18、惟:意为只 , 不过 。
19、遣之:让他走 。遣 , 打发 。
《卖油翁》译文康肃公陈尧咨善于射箭 , 世上没有第二个人能跟他相媲美 , 他也就凭着这种本领而自夸 。曾经(有一次) , (他)在家里(射箭的)场地射箭 , 有个卖油的老翁放下担子 , 站在那里斜着眼睛看着他 , 很久都没有离开 。卖油的老头看他射十箭中了八九箭 , 但只是微微点点头 。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙) , 不过是手法熟练罢了 。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理 。”于是拿出一个葫芦放在地上 , 把一枚铜钱盖在葫芦口上 , 慢慢地用油杓舀油注入葫芦里 , 油从钱孔注入而钱却没有湿 。于是说:“我也没有别的(奥妙) , 只不过是手熟练罢了 。”陈尧咨笑着将他送走了 。