日语的由来,日语中自称用法

日语的由来

日语的由来,日语中自称用法


日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字 。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字 , 贵贱老少 , 口口相传”,到了应神天皇时代,百济国派阿直岐到日本,285年 , 百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始 。
日语又称日本语,母语人数有1亿2500万人 , 使用日语的人数占世界人口的1.6% 。为日本的官方语言 。
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂-安吉洛·塞拉菲姆认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系 。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门,即认为三者都有共同的起源 。
【日语的由来,日语中自称用法】唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名 , 官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大 。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例 , 在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究 , 得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论 。
日语中自称用法一种;日本人自称时一定用“我”这个词わたし罗马音:Watashi语法:
1、自称したように、私自身も私たちのことを指します 。なるほど(自分の意见) 。私の世代 。私は(私たち)です 。自己 。疲れた 。自称,自己 , 亦指自己一方:我们 。我见(我自己的看法) 。我辈 。我侪(我们) 。自我 。我盈彼竭 。
2、知っています 。Geから、Geから 。「私」は武器を意味します 。神托の骨のイメージは武器のような形をしています 。元の意味:武器 。基本的な意味:一人称代名词会意 。从戈,从戈 。“我”表示兵器 。甲骨文字形象兵器形 。本义:兵器 。基本义:第一人称代词 。扩展资料用法:1、本来の意味とは、奴隷社会で动物を杀したりばらばらにしたりするために使用される武器のことで、後に「手持ちの宣誓、叫びデモンストレーション」の意味に由来します 。本义指奴隶社会里一种用来行刑杀人和肢解牲口的凶器,后由本义衍生出“手持大戉,呐喊示威”等意 。2、戦国时代には、「I」の本来の意味で表された武器は後者のより优れた武器によって排除されたため、「I」という言叶は汉王朝と唐王朝の後の最初の人称代名词として一般的に使用されました 。战国时代 , “我”字本义所代表的凶器被后起的更优良的凶器淘汰,于是“我”字在汉唐以后便被普遍地作为第一人称代词使用 。
3、言った、私 。亲密さを表现します 。片侧に倾け、ねじれ自称;自己 。表示亲密的。向一边倾斜的,扭歪的 。
日语的起源和发展史
日本古代只有语言没有文字 。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言 。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字 。这些汉字后来逐渐演 变成假名 。“假”即“借”,“名”即“字” 。只借用汉字的音和形 , 而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名 。这样,一篇文章中并用真名、假名 , 显得非常混乱 。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字 , 即现在的“假名” 。
平假名:主要是旧时代妇女使用的 。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用
来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语 。
片假名:也是由一组48个字构成 。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学
日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的 。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名 和片假名)和汉字 。
例:これは日本语のテキストです 。(译文:这是日语课本)
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名 。平假名是日语中很重要的一部分,它
可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中 的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思 。平假 名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这) 和“日本语” 。另外 , 它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似 。片假名 “テキスト”是片假名 。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事 , 只是为了方便你的理解) 。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇 。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的 。日语中汉字的来历(资料)
中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字 。但后来两都进行了文字改革 , 有的字我国简化了 , 日本没 有简化;有的字日本简化了,我国没有简化 。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同 。所以要注意它们的区别 。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字 。日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围 , 共有1850个,这叫做“当用汉 字” 。当用即“当前使用”或“应当使用”之意 。这1850个之外的汉字不再使用 , 改以假名表记 。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字 。1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准” 。
摘自《日语(第二外语用教师参考书)》,有改动
汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点 。常见的是一个汉字有一个以上的音 。在日本 , 汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词 。
汉字 例中的“日本语”是汉字 。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了 。“
日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”) 。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字 “日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音) 。日语中有很多汉字 , 它们大部与其汉语意思有关,但往往不同 。
句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思 , 这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是” 。看到了吧,日语的谓语是放在后面的 。
罗马字 日本头号球星“中田英寿” 。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部 分——“罗马字”构成的 。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な” , “ka”对应“か” , “ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了 。

    推荐阅读