从军行七首其二原文及翻译

01、《从军行七首 其二》
作者:王昌龄 朝代:唐朝
琵琶起舞换新声,总是关山旧别情 。
撩乱边愁听不尽 , 高高秋月照长城 。
翻译:
军中起舞 , 伴奏琵琶翻出新声 , 不管怎样翻新,每每听到《关山月》曲调时 , 总会激起边关将士久别怀乡忧伤之情 。纷杂乐舞与思乡愁绪交织在一起 , 欲理还乱,无尽无休 。此时秋天月亮高高地照着长城 。

从军行七首其二原文及翻译


【从军行七首其二原文及翻译】02、【注释】
⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞平调曲,多是反映军旅辛苦生活 。
⑸新声:新歌曲 。
⑹关山:边塞 。旧别:一作“离别” 。
⑺撩乱:心里烦乱 。边愁:久住边疆愁苦 。听不?。阂蛔鳌暗痪 ?。
03、【赏析】
《从军行七首》其二诗截取了边塞军旅生活一片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂感情 。
04、【作者简介】
王昌龄(698─约757),字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人 。唐玄宗开元十五年(727)进士,为校书郎,开元二十二年(734)中博学宏词 , 授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁,故世称王江宁 。天宝七年谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉 。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀 。王昌龄当时曾名重一时,有「诗家夫子王江宁」之称 , 是一代七绝圣手 。其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻,其诗《从军行》七首、《出塞》二首都很有名 。也有以感时、宫怨、送别为题材的佳作 。有《王昌龄集》 。

从军行七首其二原文及翻译的内容就分享到这里。

推荐阅读