【司马光勤学文言文译文司马光勤学文言文翻译及原文】
翻译:司马光是宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣 。他幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,他却独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止 。
他自己说:“读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘 。时间长了,就读遍了古籍,见多识广,记忆牢固 。”他说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了 。”
原文:司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣 。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已 。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也 。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵 。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣 。”
《司马光勤学》出自宋朱熹的《三朝名臣言行录》,作者朱熹字元晦,一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁·南宋徽州婺源(今属江西省婺源县)人 。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制为政期间,申敕令,惩奸吏,治绩显赫 。南宋著名的理学家,思想家,哲学家,教育家,诗人·闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师 。
推荐阅读
- 在儋耳书文言文翻译 苏轼在儋耳书的翻译
- 鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓鱼者译文
- 孟母断织文言文翻译 孟母断织教子文言文
- 齐人攫金文言文翻译 翻译文言文齐人攫金
- 老学庵笔记文言文翻译 老学庵笔记文言文翻译东坡先生
- 归优益重家人为之请巫翻译 沈沌子多忧文言文
- 五十步笑百步出自哪里 五十步笑百步出自哪里文言文
- 元镇读书文言文及翻译 元镇读书的翻译
- 董遇三余读书文言文翻译注释 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
- 王育少孤贫文言文翻译 王育少孤贫文言文翻译全篇