有匪君子如切如磋如琢如磨意思 有匪君子如切如磋如琢如磨翻译( 二 )


16、猗:通“倚” , 依靠 。重(chóng)较:车厢上有两重横木的车子 , 为古代卿士所乘 。较 , 古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩 。
17、戏谑:用幽默、诙谐的话逗趣 , 开玩笑 , 言谈风趣 。
18、虐:粗暴 。一说过分的玩笑 , 流于恣肆、刻薄 。

有匪君子如切如磋如琢如磨意思 有匪君子如切如磋如琢如磨翻译


《卫风·淇奥》赏析全诗三章 , 每章九句 。第一章着重写君子的内在美德;第二章具体写君子服饰之盛 , 来见其仪容之美;第三章赞美君子道德修养极高 , 且入为周王卿士 , 为人幽默而有分寸 , 暗指其为邦国之兴做出贡献 。此诗每章均以“绿竹”起兴 , 借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节 , 开创了以竹喻人的先河;运用大量的比喻 , 前后多个比喻表现出一种变化和过程 , 寓示君子之美在于后天的积学修养 , 磨砺道德 。
《卫风·淇奥》创作背景《卫风·淇奥》是歌颂卫武公之德的诗篇 。先秦时代 , 正是中华民族不断凝聚走向统一的时代 , 人们希望和平、富裕的生活 。在那样一个时代 , 人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上 。赞美他们 , 实际上是表达一种生活的向往 。
这个武公 , 是卫国的武和 , 生于西周末年 , 曾经担任过周平王的卿士 。他到晚年九十多岁 , 还是谨慎廉洁从政 , 宽容别人的批评 , 接受别人的劝谏 , 因此很受人们的尊敬 , 人们作了《卫风·淇奥》这首诗来赞美他 。
诗篇或作于此时 , 即西周、东周之交 , 是卫风中较早的篇章 。
《卫风·淇奥》作者介绍《诗经》的作者佚名 , 绝大部分已经无法考证 , 传为尹吉甫采集、孔子编订 。
尹吉甫(公元前852—公元前775) , 西周时期房陵人(今湖北房县)  , 黄帝之后伯儵族裔 , 尹国的国君 , 字吉父 , 一作吉甫 , 兮氏 , 名甲 , 金文作兮甲、兮伯吉甫 。尹吉甫本姓姞 , 因被封于尹(今山西隰县) , 所以又称尹吉甫 , 尹吉甫仕于西周 , 征战于山西平遥、河北沧州南皮等地 。
【有匪君子如切如磋如琢如磨意思 有匪君子如切如磋如琢如磨翻译】孔子(公元前551年-公元前479年4月11日) , 子姓 , 孔氏 , 名丘 , 字仲尼 , 春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人 , 祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县) , 中国古代伟大的思想家、政治家、教育家 , 儒家学派创始人、“大成至圣先师” 。

推荐阅读