行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文


行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文


行香子.过七里滩
苏轼
【行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文】一叶舟轻 , 双桨鸿惊 。水天清 , 影湛波平 。鱼翻藻鉴 , 鹭点烟汀 。过沙溪急 , 霜溪冷 , 月溪明 。
重重似画 , 曲曲如屏 。算当年 , 虚老严陵 。君臣一梦 , 今古虚名 。但远山长 , 云山乱 , 晓山青 。
行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文


赏析:这首词写于宋神宗熙宁六年(1073)二月 , 在杭州任通判的苏轼 , 巡查富阳、新城 , 放棹桐庐 , 过七里滩(也叫七里濑)而作 。词中在对大自然美景的赞叹中 , 寄寓了因缘自适、看透名利、归真返朴的人生态度 , 发出了人生如梦的浩叹 。
上阙描写了清澈宁静的江水之美:一叶小舟 , 荡着双桨 , 像惊起的鸿雁一样 , 飞过水面 。天碧蓝 , 水清明 , 倒影水中 , 波平如镜 。水藻清晰可见 , 鱼儿不时跃出水面;沙洲之上 , 白鹭点点 。词人用笔简练 , 动静相宜 , 点面结合 , 生动描绘了美丽的自然风光 。
接着 , 作者写了白天之溪 , 清澈见底;清晓之溪 , 清冷有霜意;月下之溪 , 明亮如水晶世界 。用现代蒙太奇的手法 , 剪接了三个不同时段的行舟之景 , 营造出清寒清冷的意境 , 为下阙作了铺垫 。
下阙 , 作者写了两岸奇山异景 , 重重叠叠如画 , 曲曲折折如屏风 。又借用了东汉严子陵归隐垂钓富春江上的典故 , 发出人生如梦、只留空名的感叹 , 远山重峦叠嶂 , 白云缭绕 , 晓山青翠欲滴 , 唯有大自然是永恒的 , 美丽的……
前写水 , 后写山 , 景情相融 , 人生况味、历史凝思都融化在山水之间 , 隽永含蓄 , 回味无穷 。
行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文


本文结束 , 喜欢的朋友们请点赞 。
行香子过七里濑翻译 行香子苏轼翻译和原文


    推荐阅读