□ 丁小村陶渊明有一首有名的诗《乞食》:
饥来驱我去 , 不知竟何之 。行行至斯里 , 叩门拙言辞 。主人解余意 , 遗赠岂虚来 。谈谐终日夕 , 觞至辄倾杯 。情欣新知欢 , 言咏遂赋诗 。感子漂母惠 , 愧我非韩才 。衔戢知何谢 , 冥报以相贻 。
意思是某一天我实在饿得不行 , 也不知道去哪儿找口吃的 , 走着走着来到一个地方 , 敲开门却不知怎么说了 。主人一看就明白我的意思 , 招呼我进门 , 结果开心地聊了半天 , 互相聊得倾心 , 一直聊到黄昏 , 然后就喝着酒畅快地碰杯 。这个主人也鼓励我 , 我也很感动 , 说着说着就写下了诗歌——您招呼我吃喝 , 我就想起了那对韩信有一饭之恩的漂母 , 可惜我没有韩信那样的出息 , 这辈子也不知道怎么答谢您 , 也许只能下辈子了吧 。
这首诗把一千多年来的很多人都读得心酸:陶渊明这么个遗世孤高的诗人 , 竟然落魄到讨饭 , 不知道让古往今来的文人们情何以堪啊!
又有人说这首诗写的不是陶渊明的真实经历 , 是虚构的 。诗人嘛 , 惯于想象 , 情景虚设而已 。
按照陶渊明的生平经历 , 也不是没有这种可能 , 比如到别人家去混顿酒喝什么的——毕竟他不是一个合格的农夫:种豆南山下 , 草盛豆苗稀——他也许有些懒散不勤除草 , 也许是不会种庄稼 , 把豆苗都种得稀疏瘦弱了 。
我年龄小的时候想当隐士 , 我的朋友笑话我 , 你不会种庄稼 , 不会养猪喂牛 , 你能干啥 , 当隐士你也只能去山坡上采薇吃 , 那玩意儿没有什么营养 , 如果不加肉煮着吃 , 你半口都吃不下去呢 。
我一想还真是这样子:我当隐士估计连陶渊明都不如 , 即便去乞食 , 别人也会讨厌我 , 觉得我一事无成 , 当个农夫也当不好 , 还有脸讨饭?不会有谁热情地请我进家门喝酒吃饭 , 还陪着我开开心心聊聊文学什么的 。
想到这 , 我就不再为陶渊明心酸了 。我读这首诗 , 竟然读出了无限的温暖和情谊 。
他就像碰运气跑去乞食 , 这个世界上并不一定给你好运气——但陶渊明遇到了 , 他遇到了一个好“主人” 。
“主人”并没有等到他开口说出难堪的话 , 就已经知道他的意思 , 赶紧请他进门 , 招呼他坐下来 。文人本来是善于言辞的 , 但到这个时候竟然不好意思开口 , 反而拙于言辞了 , 对方多善解人意啊 。
“主人”知道他是诗人 , 跟他聊聊文学 , 还聊得很开心 , 竟然聊到黄昏吃饭的时候 。这世上不是人人都愿意跟一个叫花子探讨文学和诗歌的呢 。
“主人”知道他喜欢喝酒 , 陪着他“倾杯”——就是干杯 , “感情深一口闷”的意思 。
“主人”还真心鼓励他继续当隐士 , 继续写诗 。
假如我若当了隐士 , 饿到去讨饭 , 别人给我买份快餐让我解决 , 肯定我一边吃一边还得听他教训我:你以后别再这么清高 , 好高骛远了 , 人要务实 , 饭都没得吃 , 你写个什么诗啊;你不是清高的隐士 , 你只是个可怜的叫花子而已 。
推荐阅读
- 陶渊明归园田居其二赏析 归园田居其二原文翻译赏析
- 饮酒其五原文及翻译赏析 饮酒其五原文及翻译分享
- 归去来辞翻译及原文 归去来辞陶渊明原文
- 歌颂母爱的诗歌有哪些 15句描写母爱的诗句古诗词
- 菊花李商隐古诗词赏析 菊花李商隐古诗拼音版
- 春行即兴古诗词赏析 春行即兴翻译和赏析
- 咏荆轲陶渊明翻译 咏荆轲原文及翻译
- 陶渊明传原文及翻译注释 陶渊明传重点词语释义
- 归园田居陶渊明其一翻译 归园田居原文及翻译
- 情诗曹植翻译赏析 情诗曹植古诗词鉴赏