相见欢李煜诗词翻译 相见欢原文


相见欢李煜诗词翻译 相见欢原文


相见欢李煜诗词翻译是默默无言独自一人缓缓地登上西楼,抬头望天,只有一轮弯月相伴,低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中 。剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦 。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦 。
相见欢李煜诗词翻译 相见欢原文


《相见欢·无言独上西楼》
无言独上西楼,月如钩 。寂寞梧桐深院锁清秋 。
剪不断,理还乱,是离愁 。别是一般滋味在心头 。
相见欢李煜诗词翻译 相见欢原文


【相见欢李煜诗词翻译 相见欢原文】相见欢的创作背景是975年(开宝八年),宋朝灭南唐,李煜亡家败国,被囚禁待罪于汴京 。宋太祖赵匡胤因李煜曾守城相拒,封其为“违命侯” 。李煜在忍屈负辱地过起了囚徒生活 。梧桐,缺月,清秋,庭院,这一切都在渲染李煜作为一个亡国之君凄凉,孤寂之情,表达他心中复杂又不可言喻的愁苦悲伤 。

    推荐阅读