英语励志演讲稿7篇( 三 )


每个人都希望自己的人生风和日丽, 莺歌燕舞 。 但月有阴晴圆缺, 人有旦夕祸福, 挫折和失败总是不断地踩痛我们的心 。 我们是把失意的怨气撒在孩子身上, 还是收起此时内心的苦楚用微笑面对纯真可爱的孩子?我想没有人愿意选择前者, 因为你的心中有爱!鲁迅先生有句话“教育是植根与爱的” 。 是的`, 爱是教育的源泉, 教师有了爱, 才会用伯乐的眼光去发现孩子们的闪光点, 才会对自己的教育对象充满了信心和爱心, 才会有追求卓越的精神和创新的精神 。
今天, 我是一名小学英语教师, 爱我的学生, 我会像母亲一样无私和不求索取;爱我的学生, 我会像手足一样把心和他们贴得更近;爱我的学生, 我会像朋友一样与他们风雨同舟;爱我的学生, 我会不溺爱不袒护, 在他们跌倒时, 鼓励他们勇敢的站起来!我相信“人民教师”这光荣而神圣的称谓, 它总能让我拥有无穷的力量 。
谢谢大家!
英语励志演讲稿5 The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day 。 ” I want her to see me at my very best 。
太阳将要下山, 我收起挂了一天的微笑, 但是我会确保明天早上第一件事就是将它又挂回去, 以防这天就是“那一天” 。 我期望她看到我的最佳状态 。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff 。 And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive 。 A new day with a brand new sun 。 But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her 。 And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter 。
我按平时的规律吃晚餐、打扫屋子、写作——做着日常事务 。 然后我躺下, 期望能快点入睡, 新的一天就能快点到来——拥有新生太阳的崭新的一天 。 可当我躺在那儿, 等待着世界的日夜回转时, 我想到了她 。 有时我会笑起来, 有时那微笑变成了窃笑, 然后窃笑又常常变成爆笑 。
And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle 。 Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep 。 Then the dreams begin and keep me pany until my new day arrives 。
也有些时候, 我的喉咙像是被一块东西哽住了, 胸口发闷;有时那种伤感席卷而来, 我开始流泪, 眼泪常常越流越多, 我再也无力抵抗悲伤, 败下阵来 。 然后不知怎的, 我在或喜悦或悲伤中飘荡, 逐渐入眠 。 然后梦境开始伴我左右, 直至新的一天到来 。
When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life 。 I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best 。 Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her 。
醒来时, 我兴奋不已, 因为我告诉自我这天也许就是之前其他日子为之打下基础的“那一天”, 是我余生的第一天 。 我迅速挂上微笑, 因为我真的很想让她看到我的最佳状态 。 然后我朝窗外看去, 因为即使我明白此刻才刚刚破晓, 我仍得确定自我能够与她再次邂逅 。
And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it 。 And it smiles at me and I say, “Thank you, ” and I smile back 。

推荐阅读