明帝在西堂会诸公饮酒文言文翻译


明帝在西堂会诸公饮酒文言文翻译

文章插图
明帝在西堂,会诸公饮酒文言文翻译为:晋明帝在西堂,召集群臣宴饮 。出自《世说新语·方正第五》,原文:
【明帝在西堂会诸公饮酒文言文翻译】明帝在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:“今名臣共集,何如尧、舜?”时周伯仁为仆射,因厉声曰:“今虽同人主,复那得等于圣治!”帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂付廷尉令收,因欲杀之 。后数日,诏出周,群臣往省之 。周曰:“近知当不死,罪不足至此 。”
注释:
明帝:指晋明帝司马绍 。司马绍为晋元帝司马睿的儿子,东晋第二帝,在位三年,死后谥明皇帝 。
西堂:东进皇宫太极殿的西厅 。
诸公:群臣 。
仆射:官名,是尚书省的副职 。
人主:君王 。
圣治:太平时代 。和帝王有关的事物都加“圣”字来称颂 。
译文:
晋明帝在西堂,召集群臣宴饮,还没有大醉的时候,明帝问道:“今天名臣都聚会在一起,和尧、舜时相比,怎么样?”当时周伯仁任尚书仆射, 便声音激昂地回答说:“虽然同是君主,可现在又怎么能和那个太平盛世等同起来呢?”明帝大怒,回到内宫,亲自写了满满一张黄纸的诏令,便交给廷尉,命令逮捕周伯仁,想就此杀掉他 。过了几天,又下诏令 释放他 。众大臣去探望周伯仁,周说:“起初我就知道不会死,因为罪状还不可能到这个地步 。”

    推荐阅读