魏文侯与虞人期猎文言文翻译,注释及赏析 魏侯与虞人期猎翻译


魏文侯与虞人期猎文言文翻译,注释及赏析 魏侯与虞人期猎翻译


《魏侯与虞人期猎》的翻译是:魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎 。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来 。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢” 。
于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴 。魏国从此变得强大 。
原文:
魏文侯与虞人期猎 。是日,饮酒乐,天雨 。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之 。魏于是乎始强 。
注释:
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉 。
虞人:管理山泽的官 。
期猎:约定打猎时间 。
焉:哪里 。
是: 这
罢:停止,取消 。
之:到,往 。
强:强大 。
期:约定
雨:下雨
岂:怎么
可:能
【魏文侯与虞人期猎文言文翻译,注释及赏析 魏侯与虞人期猎翻译】乃:于是就

    推荐阅读