46、そっくりだねー (你们长得好像哦)
A そっくりだねー 你们长得好像哦B やめてよ! 没闹了!
47、嘘も方便 (善意的謊言)
48、黙らないとぶっとばすよ!(你再说,我就揍你!)
A.その上彼女あれからまた別の男と会ってたんだよ!而且她在那以后又和别的男人交往!B.黙らないとぶっ飛ばすぞ! 再说,我就揍你!注:ぶっ飛ばす:打,揍
49、关于朱德庸漫画中的涩女郎的故事,男人婆去上街,结果走过几个商店:第一家写着七折,男人婆不屑地:骗人;第二家八折,“骗人”;第三家九折,“骗人”,第四家不打折, “坑人” 。翻译为日语:三割ーうそ、二割ーうそ、一割ーうそ、最後の「割りなし」“くそ”
50、幼稚園児じゃあるまいし!(又不是三岁小孩子!)
そのぐらい分かるよ 。幼稚園児じゃあるまいし!知道的啦 。又不是三岁小孩子!注:まい:是意志助动词,表否定 。し:是接续助词,表示原因!「じゃあるまいし」は一級の文型があります、意味は「又不是......」です
51、となりのしばふ(隣の芝生)(凑个热闹)
52、隣家の花は自家のより美しい (外国的月亮比中国的圆)
53、兵法はいつわりをいとわず(兵不厌诈)
54、貧乏花好き(癩蛤蟆想吃天鵝肉)
55、捨てる神あれば?助ける神あり(此處不留爺,自有留爺處)
56、当たって砕けよ(不管成不成,姑且試試)
57、命あっての物種 (留得青山在,不怕沒柴燒)
58、鏡見たことないのかね?(也不掂掂自己的重量)
格好つけて、鏡見たことないのかね 。耍酷,也不掂掂自己的重量注:格好をつける:耍酷
59、できちゃった婚 (奉子成婚)
A.わぁ、結婚するんだぁ 。あれ?来月赤ちゃん生まれるって? 啊,结婚了 。什么?说是下个月要生孩子了?B.できちゃった婚 奉子成婚
60、味方同士で殺しあう (自相残杀)
A.また喧嘩してるよ 又吵架了喔B.味方同士で殺しあっても敵が喜ぶだけなのに 自相残杀只会让敌人高兴
61、金を見ると気が変わる(真是见钱眼开呀)
A.交通費出るの 。じゃ、行こうかな 。要给车马费喔,去吧B.金を見ると気が変わるんだな 真是见钱眼开呀
62、うわさをすれば影がさす(说曹操,曹操到)
A.噂をすればかげがさす 说曹操,曹操到B.どうせろくでもない話でしょ 反正是闲话
63、害虫だよ(害虫 社会败类)
A.今度はバイク盗んだんだって 这次听说自行车被盗了B.害虫だよ、あいつは 社会败类,那个家伙
64、目くそが鼻くそを笑うってか(你也好不到哪儿去)
A.あいつ五つも単位落としたんだってさ! 听说他五个学分不及格B.目くそが鼻くそを笑うってか 。你也好不到哪儿去
65、余計なことはしないほうがいい(多一事不如少一事)
A.どうしてああいう態度かなあ 。怎么会是那种态度呢?B.余計なことはしないほうがいいんでしょ 。他们这是多一事不如少一事吧 。推荐阅读
- 谈恋爱的危害
- 姑娘,你一定要做这三件事情
- 母亲节读十首关于母爱的古诗词 关于母爱的诗歌
- 兔子能吃巧克力吗
- 你是否这样教育孩子?或许你爱的方式不对〖前篇〗
- 可爱的人名女孩名字大全
- 职场暧昧是恋爱的开始,他做这些事儿就是要追求你了
- 纯银怎么清洗
- 12岁少年弑母:缺爱的孩子,缺爱的父母
- 这个可爱的小家伙竟然是个肉食动物,被挠痒痒时的叫声也是没谁了