归雁其一译文 归雁其一的译文

《归雁其一》的译文:春天来了,我这个远离家乡万里的异乡人,在安史之乱平定后什么时候才能回家呢?我在江城极度悲哀伤心,连大雁都可以自由自在地向北飞去 。
《归雁其一》的赏析
全诗短小精悍,诗人将自己的思乡之情融于字里行间 。全诗一二句“东来万里客,乱定几年归”表现了诗人对急切渴望回归故乡的心情,全诗三四句描绘了“一队队大雁正从滨临锦江的成都上空,高高地向北归飞”的景象 。大雁北飞之地就是中原地带,诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕 。
《归雁其一》的原文
《归雁其一》
东来万里客,乱定几年归?
【归雁其一译文 归雁其一的译文】 肠断江城雁,高高向北飞!

    推荐阅读