古文一字千金译文 古文一字千金的译文

古文《一字千金》的译文:当时魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客,以此争个高低上下 。吕不韦认为以秦国的强大,不如他们是很羞耻的,所以他也招揽人才,厚待他们,最终门客多达三千人 。那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下 。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万言 。自己认为它完整知地记载了天地万物和从古到今的事,所以号称《吕氏春秋》 。并将《吕氏春秋》张布在咸阳集市的门口,在它上边悬挂千金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增或删一字,就给予一千金的奖励 。
《一字千金》的原文
当时是,魏有信陵君,楚道有春申君,赵有平原君,齐有孟尝回君,皆下士喜宾客以相倾 。吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,致食客三千人 。是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下 。吕不韦乃使其客人人著所闻,集论以为八览、六论、十二记、二十余万言 。以为备天地万物古今之事,答号曰吕氏春秋 。布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金 。
《一字千金》的出处
【古文一字千金译文 古文一字千金的译文】 一字千金出自《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金 。”

    推荐阅读