顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文

1、“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文摘录百度翻译
顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝 。当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誉录,略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿 , 实勉我也 。不然,好好搁置 , 焉能五易其稿耶?”
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,他屡次重新撰写,没有不高兴的神情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西 , 顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能五次修改呢?”
有人说查古汉语字典“再”只有二次、第二次的意项,那这本书有些过期了,再的意项有四个,其中有个是“重复、反复”的意思,如“子墨子起,再拜” 。然后其实翻全一些的词典,发现“再”存在多次、一次又一次的意思(重复反复的引申义) 。况且那句句子是翻译,而并非加点字解释,如果要意思通顺的话,多次应该比两次好吧?假如你的XX被老鼠咬坏了,你会说“我的XX被老鼠咬了两次”还是“我的XX被老鼠咬了好多次”? 这种东西精确了数字反而回有些奇怪吧,大家可以读读看,我觉得多次比较通顺 。
然后,要发发牢骚了 。这次出题人纯属胡乱出题,不避嫌重复考题就不说了吧,出题没有针对性 。我拿着考试手册对着每一题看,发现有些东西根本就是不在考察范围的,而且翻译句子为什么要弄选择而不是划横线翻译呢?这样即使是“再”存在问题,也只扣一分,还能拿两分,现在出了选择,“再”这个不属于实词范围的加点字理解稍一偏差,那3分就扣光了!中考3分差多少?我不知道
但是..根据我们学校参加阅卷的老师说,这道选择题是“两次”,不过她是阅作文的,也不知道是看到了标准答案还是自己理解的 。总之 , 我不能理解2次是为什么 。有人跟我说 , 后面的五易其稿和前面的关联不大,但是顾炎武说“如果不是老鼠咬我的东西 , 我又怎能五次修改我的文章呢” , 如果老鼠只咬了两次,那他由于老鼠的缘故也只改了两次吧,那按照这样的话另外三次是怎么回事?他自己主动修改的吗?那既然这样,老鼠咬不咬就显得不重要了吧,即使老鼠不咬,他也能改三次,这就和“鼠啮我稿,实勉我也 。不然 , 好好搁置 , 焉能五易其稿耶?”相违背了 。
顾亭林居家恒服布衣
顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也 。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”【注】顾亭林:顾炎武,明末清初著名学者 。
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏 , (他就)多次抄录 , 脸上没有一点生气的表情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”[1
顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝 , 当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿 , 实勉我也 。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”【注】顾亭林:顾炎武,明末清初著名学者 。

顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文


2、顾亭林文言文翻译 1. 顾亭林 文言文翻译原文:亭林先生自少至老,手不释书,出门则以一骡二马 , 捆书自随 。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域① 。若与平生所闻不合 , 发书详正,必无所疑乃已 。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也 。精勤至此 , 宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与 。
译文:顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫”注”或”疏” 。
是这个吗???
2. 顾亭林轶事文言文答案有人劝说顾炎武彻底消灭家中老鼠,而顾炎武持顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝.当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色.有劝其翻觅一近其类者 , 顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也,不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”【注】顾亭林:顾炎武 , 明末清初著名学者.L2.解释下列句中加点的词(4分)(1)居家恒服布衣( ) (2)实勉我也( )13.对文中划线句翻译正确的一项是(3分)A.(他就)多次抄录 , 脸上没有一点生气的表情.B.(他就)抄录了两次 , 脸上没有一点生气的表情.C.(他就)多次抄录,脸上没有一点遗憾的表情.D.(他就)抄录了两次,脸上没有一点遗憾的表情.14.有人劝顾炎武彻底消灭家中的老鼠,原因是 .(用原文语句回答)(2分)15.“鼠啮我稿,实勉我也”表现力顾亭林 的心态;“五易其稿”则表现了他的态度.【答案】12.(1)日常 居家 在家时 (2)其实13.A14.《诗本音》卷二 稿再为鼠啮15.豁达 勤奋好学 。
3. 求 阳曲傅先生事略全篇文言文翻译这个真要好好看了……阳曲傅先生事略(清)全祖望朱衣道人者,阳曲傅山先主也 。
初字青竹 , 寻改字青主,或别署曰公之它[2],亦曰石道人,又宇啬庐 。家世以学行师表晋中[3] 。
先生六岁,啖黄精[4],不乐谷食,强之[5],乃复饭 。少读书,上口数过 , 即成诵 。
顾任侠[6],见天下且丧乱,诸号为荐绅先生者[7] , 多腐恶不足道,愤之,乃坚苦持气节,不肯少与时媕婀[8] 。提学袁公继咸为巡按张孙振所诬[9],孙振故奄党也[10] 。
先生约其同学曾公良直等诣匦使[11],三上书论之[12],不得达 , 乃伏阙陈情[13] 。时抚军吴公甡亦直袁[14] , 竟得雪,而先生以是名闻天下 。
马文忠公世奇为作传[15],以为裴瑜、魏劭复出[16] 。已而曹公任在兵科[17],贻之书曰:“谏宫当言天下第一等事 , 以不负故人之期 。”
曹公瞿然[18],即疏劾首辅宜兴及骆锦衣养性[19],直声大震 。先生少长晋中,得其山川雄深之气,思以济世自见[20],而不屑为空言 。
于是蔡忠襄公抚晋[21],时寇已亟[22],讲学于三立书院 , 亦及军政、军器之属 。先生往听之,曰:“迂哉,蔡公之言 , 非可以起而行者也[23] 。”
甲申[24],梦天帝赐之黄冠[25],乃衣朱衣[26] , 居上穴以养母 。次年,袁公自九江羁于燕邸[27],以难中诗贻先生[28] , 曰:“晋士惟门下知我最深[29],盖棺不远,断不敢负知己 , 使异日羞称友生也[30] 。”
先生得书恸哭曰[31]:“公乎,吾亦安敢负公哉!”甲午[32],以连染遭刑戮[33] , 抗词不屈[34],绝粒九日[35] , 几死 。门人有以奇计救之者,得免 。
然先生深自咤恨[36],以为不如速死之为愈[37] , 而其仰视天、俯画地者并未尝一日止[38] 。凡如是者二十年 。
天下大定[39],自是始以黄冠自放[40],稍稍出土穴与客接 。然间有问学者,则告之曰:“老夫学庄列者也[41],于此间诸仁义事 , 实羞道之,即强言之,亦不工 。”
又雅不喜欧公以后之文[42],曰:“是所谓江南之文也[43] 。”平定张际者[44],亦遗民也 , 以不谨得疾死 。
先生抚其尸哭之曰:“今世之醇酒妇人以求必死者,有几人哉!鸣呼,张生!是与沙场之痛等也 。”又自叹曰:“弯强跃骏之骨[45] , 而以占毕朽之[46],是则埋吾血千年而碧不可灭者矣[47]!”或强以宋诸儒之学问[48],则曰:“必不得已 , 否取同甫[49] 。”
先生工书,自大小篆、隶以下[50] , 无不精 。兼工画 。
尝自论其书曰:“弱冠学晋唐人楷法[51],皆不能肖,及得松雪、香山墨迹[52] , 爱其圆转流丽,稍临之,则遂乱真矣[53] 。”已而乃愧之曰:“是如学正人君子者,每觉其觚棱难近[54];降与匪人游[55],不觉其日亲者 。
松雪何尝不学右军[56];而结果浅俗 , 至类驹王之无骨[57],心术坏而手随之也[58] 。”于是复学颜太师[59] 。
因语人学书之法:宁拙毋巧,宁丑毋媚 , 宁支离毋轻滑,宁真率毋安排 。君子以为先生非止言书也 。
先生既绝世事 , 而家传故有禁方[60],乃资以自活 。其子曰眉,字寿髦,能养志[61] 。
每日樵于山中,置书担上,休担则取书读之 。中州有吏部郎者[62],故名士,访先生 。
既见,问曰:“郎君安往[63]?”先生答曰:“少需之[64],且至矣 。”俄而有负薪而归者,先生呼曰:“孺子,来前肃客[65]!”吏部颇惊 。
抵暮,先生令伴客寝,则与叙中州之文献[66],滔滔不置 , 吏部或不能尽答也 。诘朝[67],谢先生曰:“吾甚惭于郎君 。”
先生故喜苦酒 , 自称老蘖禅[68],眉乃自称曰小蘖禅 。或出游,眉与先生共挽车[69],暮宿逆旅[70],仍篝灯课读经、史、骚、选诸书[71] 。
诘旦 , 必成诵始行,否则予杖[72] 。故先生之家学 , 大河以北,莫能窥其藩者[73] 。
尝批欧公《集古录》曰[74]:“吾今乃知此老真不读书也[75] 。” 戊午[76] , 天子有大科之命[77],给事中李宗孔、刘沛先以先生荐 。
时先生年七十有四,而眉以病先卒,固辞,有司不可 。光生称疾,有司乃令役夫舁其床以行[78],二孙侍 。
既至京师三十里,以死拒,不入城 。于是益都冯公首过之公[79],公卿毕至 。
先生卧床,不具迎送礼,蔚州魏公乃以其老病上闻[80] , 诏免试,许放还山[81] 。时征士中报罢而年老者[82],恩赐以官 。
益都密请以先生与杜征君紫峰[83],虽皆未豫试[84],然人望也[85] 。于是亦特加中书舍人以宠之[86] 。
益都乃诣先生曰:“思命出自格外,虽?。湮仪咳胍恍籟87] 。”先生不可 。
益都令其宾客百辈说之[88],遂称疾笃,乃使人舁以入 。望见午门[89],泪涔涔下[90] 。
益都强掖之使谢[91],则仆于地 。蔚州进曰:“止、止 , 是即谢矣 。”
次日遽归,大学上以下 , 皆出城送之 。先生叹曰:“自今以还,其脱然无累哉[92]!”既而又曰:“使后世或妄以刘因辈贤我[93],且死不瞑目矣 。”
闻者咋舌[94] 。及卒,以朱衣黄冠殓[95] 。
著述之仅传者,曰《霜红龛集》十二卷 , 眉之诗亦附焉 。眉诗名《我诗集》,同邑人张君刻之宜兴 。
先生尝走平定山中 , 为人视疾,失足堕崩崖 , 仆夫惊哭曰:“死矣!”先生旁皇四顾[96],见有风峪甚深[97] , 中通天光,一百二十六石柱林立 , 则高齐所书佛经也[98] 。摩挲视之[99],终日而出 , 欣然忘食 。
盖其嗜奇如此 。惟顾亭林之称先生曰[100]:“萧然物外,自得天机[101] 。
‘予则以为是特先生晚年之踪迹[102],而尚非其真性所在 。卓尔堪曰[103]:“青主盖时时怀翟义之志者[104] 。”
4. 顾亭林手不释书文言文翻译译文
顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候 , 就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫”注”或”疏”. )即使遇到亲朋好友也不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)掉到山谷中 , 也不后悔.认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的.
5. 文言文八月之望全文翻译【原文】亭林先生自少至老手不释书 , 出门则以一骡二马捆书自随.遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮.咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合 , 发书详正,必无所疑乃已.马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏.遇故友若不相识 , 或颠坠崖谷,亦无悔也.精勤至此 , 宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与.——《清朝艺苑》【译文】顾亭林先生从小到老手不放下书本,外出旅行就用一匹骡两匹马捆书驮着跟随自己.遇到边塞岗亭、堡垒,叫来退休老兵到路边酒店,相对而坐尽情地喝酒.(向他)询问当地自然环境和风俗、习惯,考察这里的行政区域.如果与平时了解的不一样,就打开书详细查对,一定要到没有疑问才罢休.骑在马上没有事 , 总是坐在马鞍上默默背诵各种经典著作的注解疏证.遇见老朋友就好像不认识,有时受到颠簸(从马上)跌落到山谷之下,也不后悔.(研究学问)严谨、勤奋到这种程度,无怪他达到的成就深广博大 , 没有人能与他不相上下.【注释】亭林:即顾炎武.释:放下亭障:岗亭、堡垒.诣:到(后一“诣”释为达到)酒垆:卖酒处安置酒瓮的砌台,借指酒肆、酒店.咨:询问.辄:总是 , 就. 。
顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文


3、文言文关于鼠啮烛 1. 关于鼠的小古文《永某氏之鼠》
出自柳宗元《柳河东集》 。《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类 。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久 。依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场 。第一个人:对待坏人坏事,决不能姑息,不是妥协,而是要勇敢面对,坚决予以打击 。下面是我整理的《永某氏之鼠》文言文翻译,欢迎阅读参考!
永有某氏者 , 畏日,拘忌异甚 。以为己生岁直子,鼠 , 子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠 。仓廪庖厨 , 悉以恣鼠不问 。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸 。某氏室无完器 , 椸无完衣 , 饮食大率鼠之余也 。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状 , 不可以寝,终不厌 。
数岁,某氏徙居他州 。后人来居,鼠为态如故 。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚 。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门 , 撤瓦,灌穴,购僮罗捕之 。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已 。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉![1]
永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日 。他认为他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房 , 全任凭老鼠放纵灾祸不管,恣意横行 。
于是老鼠们就相互转告,(别的地方的老鼠)也都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸 。这个人家里没有一样完整的东西 , 衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,大都是老鼠吃剩下的 。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,啃东西 , 咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌 。
过了几年 , 这个人搬到别的州去了 。后来搬进来另外一家人 , 但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样 。新搬来的人看见了说:”这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门 , 撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去 。
哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!
2. 黠鼠的文言文原文 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐 , 有鼠方啮 。
拊床而止之 , 既止复作 。使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中 。
曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也 。”发而视之,寂无所有 , 举烛而索 , 中有死鼠 。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为声,岂其鬼耶?”覆而也之,堕地乃走 , 虽有敏者 , 莫措其手 。苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也 。
闭于橐中,橐坚而不可穴也 。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也 。
吾闻有生,莫智于人 。扰龙伐蛟 , 登龟狩麟,役万物而君之 , 卒见使于一鼠 。
堕此虫之计中,惊脱兔于处女 。乌在其为智也?” 坐而假寐,私念其故 。
若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也 。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也 。
‘人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能博猛虎,不能无变色于蜂虿(音chai4),此不一之患也 。’言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉 。
使童子执笔,记余之作 。望采纳 。
3. 急需文言文:《鼠啮马鞍》的翻译啊【原文】
曹公有马鞍在库,为鼠所伤 。库吏惧,欲自缚请死 。冲谓曰:“待三日 。”冲乃以刀穿其单衣 , 若鼠啮者,入见,谬为愁状 。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧 。”公曰:“妄言耳,无苦 。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎 。”竟不问 。
【译文】
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死 。
曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告 , 等三天再说 。”
之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情 。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣 。”曹操说:“那是迷信,别放在心上 。”
一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢 。”竟不追究此事 。
4. 文言文 翻译原发布者:天蝎yychsj
《黠鼠赋》原文及译文苏子夜坐,有鼠方啮 。我在夜里坐着,听见有老鼠正在咬东西 。拊床而止之,既止复作 。(我)拍床想要制止这个声音,(声音)已经停止了,(过了一会儿)又发出来了 。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱 , 声在橐中 。我让书童用烛火照它,发现有个袋子,里面是空的,嘐嘐聱聱的声音是从袋子里发出来的 。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也 。”(书童)说:“?。≌庵焕鲜蟊还卦诶锩娌荒芴永肓?。”发而视之 , 寂无所有 , 举烛而索,中有死鼠 。(书童)打开袋子来看里面,里面静静地什么也没有,举起蜡烛寻找,发现袋子里有一只死老鼠 。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”书童(惊讶地)说:“这只老鼠刚才还在咬东西,(可是)怎么会立即死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼魂吗?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手 。(书童)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠落到地上就逃跑了,即使是动作敏捷的人,也(会)措手不及 。苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也 。我感叹道:“这只老鼠的狡猾真令人奇怪?。”沼陂抑校壹岫豢裳ㄒ?。(老鼠)被关在袋子里,袋子坚固不能够咬出洞来 。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也 。所以老鼠没有咬东西却装作再咬,用声音来招引人;没有死而装死,用死鼠的样子来谋求逃脱 。吾闻有生,莫智于人 。我听说(世上)一切有生命的,没有什么比人更聪明的 。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔
5. 文言文 翻译和原文一、译文:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西) 。
苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次 。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出 。
童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了 。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有 。
所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱 。我听说生物中没有比人更有智慧的了 。
(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终却被一只老鼠利用 , 陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中 , 人的智慧在哪里呢?” (我)坐下来 , 闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因 。好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远 。
你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境 。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色 , 这是不专一的结果 。
这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了 。(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章 。
二、译文:北宋 苏轼《东坡全集卷三十三》苏子夜坐 , 有鼠方啮 。拊床而止之,既止复作 。
使童子烛之,有橐中空 。嘐嘐聱聱 , 声在橐中 。
曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也 。”发而视之,寂无所有,举烛而索⑼中有死鼠 。
童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走 , 虽有敏者,莫措其手 。苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中 , 橐坚而不可穴也 。
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也 。吾闻有生,莫智于人 。
扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠 , 堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?” 坐而假寐,私念其故 。若有告余者 , 曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也 。
人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿,此不一之患也 。言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉 。
使童子执笔,记余之作 。一、作者介绍:苏轼(北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一)(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻 , 又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙 , 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城 , 北宋著名文学家、书法家、画家 。
嘉祐二年(1057年) , 苏轼进士及第 。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职 。
元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使 。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职 , 并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州 。
宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝 。宋高宗时追赠太师 , 谥号“文忠”。
苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就 。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健 , 善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一 。
苏轼亦善书,为“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等 。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》、《潇湘竹石图卷》、《古木怪石图卷》等传世 。
二、赏析 这篇文人意趣很浓的小故事 , 描写了一只狡猾的老鼠(黠鼠)利用人的疏忽而逃脱的情节 。麻雀虽?。逶嗑闳?文中既有儒家“刺时刺事”的内涵 , 又有道家“万物有灵,草木有本心”的气韵 。
故事本身 , 读后也能令人感慨万千,最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之” , 却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一 。专一则事成,疏忽则事败 。
寓意深刻 , 发人深省 。本文是苏轼少年时代写的一篇咏物赋 。
它寓哲理于趣味之中,可以使读者于诙谐的叙述中获得有益的启示 。它就一只老鼠在人面前施展诡计逃脱的事,说明一个道理:人做事心要专一 , 才不至于被突然事变所左右 。
《黠鼠赋》,看其表面题旨当是通过黠鼠利用人的疏忽而乘机狡猾脱逃的日常小事,来说明人即使聪明,也须将自身与自然万物合一,否则将“见使于一鼠”的道理 。带给我们的启示是:我们应该将自身与自然万物合一,避免将两者区分开来,而游於万物之外 。
6. 三上文言文 顾亭林原文
顾亭林居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮 , 再为誊录,略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也 。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时 , 《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的稿子,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”
7. 曹冲智救库吏文言文答案而为鼠所啮的为什么意思太祖马鞍在库,而为鼠所啮 。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免 。冲谓曰:“待三日中,然后自归 。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色 。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉 。今单衣见啮,是以忧戚 。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也 。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问 。
第一句“太祖马鞍在库,而为鼠所啮 。”是说曹操将马鞍放在库房里,结果被老鼠啃坏了 。所以这里的“为”是“被” 。
第五句中曹冲所说的“世俗以为鼠啮衣者”中的“为”也是动词的为(认为) 。
8. 黠鼠赋原文及译文黠鼠赋【原文】苏子夜坐,有鼠方啮 。
拊床而止之,既止复作 。使童子烛之,有橐中空 。
嘐嘐聱聱 , 声在橐中 。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也 。”
发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠 。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声 , 岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手 。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也 。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也 。
吾闻有生,莫智于人 。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故 。
若有告余者 , 曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也 。人能碎千金之璧而不能无失声於破釜,能搏猛虎不能无变色於蜂虿,此不一之患也 。
言出於汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉 。使童子执笔,记余之作 。
【译文】苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西 。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音 。
他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子 。鼠咬物的声音从袋子里发出 。
童子说“?。≌庵焕鲜蟊还乇赵诶锩嬉蚨荒芄焕肟?。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠 。
童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了 , 即使有敏捷的人,也措手不及 。苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人奇怪!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的 。
因此在咬 *** 的情况下装作咬袋子 , 用声音招引人 。在没有死的时候却装死,用装死的外表求得逃脱 。
我听说有生物,没有比人智慧的了 。人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取乌龟狩猎麒麟,役使万物,统治他们,最后被一只老鼠利役使 。
陷入这只老鼠的计谋中 , 我对老鼠从安静的处女到逃跑的突变感到惊讶,这里面人的智慧又体现在哪里呢?”之后就坐下来闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因 。好像有人对他说:“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远 。
你不将自身与自然万物合一,却将两者区分开而游於万物之外,所以一只老鼠发出叫声就能令你惊醒 。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够与猛虎搏斗 , 可见到蜜蜂和蝎子时不免变色,这是不将自身与自然万物合一的结果 。
这是你早说过的话 , 忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了 。我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章 。
顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文


4、顾亭林文言文阅读 1. 顾亭林 文言文翻译原文:亭林先生自少至老 , 手不释书,出门则以一骡二马 , 捆书自随 。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域① 。若与平生所闻不合,发书详正 , 必无所疑乃已 。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也 。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与 。
译文:顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫”注”或”疏” 。
是这个吗???
2. 顾亭林居家恒服布衣解释下列句中加点词(4分)
(1)居家恒服布衣(日常 )(2)实勉我也 。( 其实)
对文中画线句翻译正确的一项是 A
A、(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情 。
B、(他就)抄录了两次,脸上没有一点生气的表情 。
C、(他就)多次抄录,脸上没有一点遗憾的表情 。
D、(他就)抄录了两次,脸上没有一点遗憾的表情 。
【顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文】有人劝说顾亭林彻底消灭家中的老鼠,原因是“《诗本音》卷二稿再为鼠啮.(用原文语句回答)
“鼠啮我稿,实勉我也”表现了顾亭林__豁达____的心态:“五易其稿”则表现了他_勤奋好学____的态度 。
顾亭林在家时常穿着粗布衣服 , 周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏 , (他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的稿子,其实是勉励我呢 , 要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”[
3. 三上文言文 顾亭林原文
顾亭林居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝 , 当著《音学五书》时 , 《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录 , 略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也 。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,(他就)多次抄录 , 脸上没有一点生气的表情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的稿子,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”
4. 郭丹字少卿文言文阅读真题及答案郭丹,字少卿 , 南阳穰人也 。
父稚,成帝时为庐江太守,有清名 。丹七岁而孤 , 小心孝顺,后母哀怜之,为鬻衣装,买产业 。
后从师长安,买符入函谷关,乃慨然叹曰:「丹不乘使者车 , 终不出关 。」既至京师,常为都讲,诸儒咸敬重之 。
大司马严尤请丹,辞病不就 。王莽又征之 , 遂与诸生逃于北地 。
更始二年 , 三公举丹贤能,征为谏议大夫,持节使归南阳,安集受降 。丹自去家十有二年,果乘高车出关,如其志焉 。
更始败,诸将悉归光武(刘秀),并获封爵;丹独保平氏不下 , 为更始发丧 , 衰绖尽哀 。建武二年,遂潜逃去,敝衣间行,涉历险阻,求谒更始妻子 , 奉还节传 , 因归乡里 。
太守杜诗请为功曹,丹荐乡人长者自代而去 。诗乃叹曰:「昔明王兴化,卿士让位,今功曹推贤,可谓至德 。
敕以丹事编署黄堂,以为后法 。」十三年,大司马吴汉辟举高第,再迁并州牧,有清平称 。
在朝廉直公正,与侯霸、杜林、张湛、郭伋齐名相善 。四年 , 坐考陇西太守邓融事无所据 , 策免 。
五年,卒于家,时年八十七 。
顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文


5、顾亭林居家恒服布衣文言文翻译顾亭林居家恒服布衣翻译如下:
顾亭林居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色 。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也 。不然好好搁置焉能五易其稿耶?”
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸 。当时他写《音学五书》时 , 《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,他屡次重新撰写,没有不高兴的神情 。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的文章,其实是勉励我呢,要不然,放的好好的文章,怎么能五次修改呢?” 
短文是记叙顾亭林轶事的,自然是为了表现他的品格 。细看全文,理清层次,可以看到顾亭林具有艰苦朴素(“居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝”)、勤奋治学和持之以恒的品格 。通过本文可以看出顾亭林具有艰苦朴素,治学严谨,勤奋的态度(“五易其稿”),而在如何看待“鼠啮”中有表现出了豁达,乐观的气度 。

    推荐阅读