明天是中国新年。 中国新年英文

如何看待外国人祝贺"中国新年"时 , 不再使用“Chinese New Year”这一称呼?

明天是中国新年。 中国新年英文


这个春节一直在研究这块的网络舆论 , 还是很有意思的 。为什么外国人使用“Happy Lunar New Year"(祝阴历新年快乐)来替代”Happy Chinese New Year“(祝中国新年快乐)?这是因为东亚文化圈里面 , 越南和韩国等国也过春节 , 并且是法定假日 。虽然这个春节是从中国的习俗中传过来的 , 属于文化影响力辐射的一部分 。
但”中国新年“这个词汇把文化和政体混杂在了一起 , 不为其它几个国家的人所喜 , 这些国家的人不愿意过”中国新年“ 。所以随着他们的影响逐渐普遍(说不上攻击 , 算是轻度的抗议吧) , 欧美国家的政治和娱乐名人开始在正规场合只使用”Happy :Lunar New Year“ , 而中国的对外官方媒体 , 也开始只使用这个词 。
而把时光放到十年前 , 大多数地方通常是这两个词并用 , 有说Lunar也有说Chinese的 , 两种各半 。这个现象自从高晓松在电视节目里提到以后 , 很多网民”学到了新知识“ , 于是这个春节涌现出了大量的攻击 , 我也简单研究了一下 。几个典型例子:热扎依 , 哈萨克族 , 在微博上说:我虽然不过春节 , 但还是有点想家 。被骂极端穆斯林 , 因为她不过世俗节日 。
刘雯:在Instagram上说Happy Lunar New Year , 被骂给棒子和越南鬼子庆祝春节 , 用英语不爱国 。吴彦祖 , 美国籍 香港演员:在外网说Happy Chinese New Year , 被骂 。自己是中国人 , 却说祝中国人过春节 , 港独 。作为华裔不用汉字用英语 。林俊杰 新加坡籍 演员:在外网说Happy Lunar New Year , 被骂 。
虽然是新加坡人 , 但也是华人 , 不能向越南和韩国人低头 。……虽然我给高晓松的几本书写过点评出版 , 不过当时也没想到他的影响力有那么大 。也没有想到仅仅是描绘一件事情 , 会引发这么一连串恶劣的事故 。如果说别的国家的人对过”中国春节“有所抵触是属于民族主义的话 , 这些骂战则连什么主义都算不上 。而是自我膨胀与极度自私所造成的 。
【明天是中国新年。 中国新年英文】不管你的原意是什么 , 只要导致我有一丁点不爽 , 我就是要骂 , 骂的理由往往是毫无逻辑且相互矛盾的 , 对批斗对象也是毫无了解 , 上来就责备的 。其它国家、民族、宗教 , 或者拥有不同意见的人 , 怎么想我们不在乎 。因为我们人多口水多我们不怕 。如果这种心态不灭 , 普及什么Lunar还是Chinese的知识 , 就像这个问题下其他人的答案那样 , 并没有多大用处 。

    推荐阅读