盘点那些悄悄改掉读音的字,居然的拼音

拼音和英语的区别 。大多数对英语和拼音的混淆 。如果他能从一张卡片,说出拼音和英语的两种读法,那么孩子就完全的学会了拼音和英语的读法 。(只选其中的一种)把拼音或者26个字母其中的一种读熟的时候 。把拼音和英语的26个字母弄混淆是非常正常的 。很容易的去学习拼音和英语 。
岑参的参,是读Shen,还是读sen?

盘点那些悄悄改掉读音的字,居然的拼音


先回答你的问题:岑参之“参”念[cān] 。怎么样,是不是有点意外?下面说原因:中国历史上有著名的“三参”——曾参、曹参、岑参,他们都是单名一个“参”字 。今天我们将从另一个角度-古诗词韵脚,来回答这个问题 。如果我没记错的话,上初中时,学到《白雪歌送武判官归京》,语文老师教导我们该诗作者“岑参”的“参”字读“[sēn]”不读can 。
不过这么多年过去了,时过境迁,现在当我们用输入法输入“cen sen”时会出现下图这样的提示:很显然,输入法是在提示我们[shēn]才是正确的读音 。不光是输入法,百度百科也是这样的读音:那么,到底这个字读什么呢?为了弄明白这个问题我们不妨从唐诗宋词韵脚上来一探究竟 。我们都知道,韵脚是韵文(诗、词、歌、赋等)句末押韵的字 。
一篇(首)韵文的一些(或全部)句子的最后一个字,采用韵腹和韵尾相同的字,这就叫做押韵 。因为押韵的字一般都放在一句的最后,故称“韵脚”,引这些字的韵母要相似或相同 。首先看一下岑参:“岑参”出现在韵脚时的情况:1、《书怀》-宋·廖行之(全宋詩卷2524)莱衣喜气着青衫,世路从渠裂两骖 。试问虚名空斗北,何如荣养乐陔南 。
邻墙饱听新诗句,尊酒相从几笑谈 。闻道秋郊足佳趣,好奇谁复似岑参 。2、《又和感旧四首其一》-宋·刘克庄(全宋诗卷3052)老马虺隤不服骖,累然病起泛溪南 。失侯我尚堪耘豆,出牧公方自种酣 。畏垒屡丰愧桑楚,汉喜虽小屈岑参 。新年闻说茅柴贱,陌上逢人各半酣 。3、《戏用迈韵呈吴傅朋兼简梁宏父向巨原》-宋·洪皓(全宋诗卷1702 节选)吴侯主诗盟,欲从靳如骖 。
古风风格老,叙事若绮谈 。宦情既淡薄,世故应饮谙 。置驿复郑庄,好奇过岑参 。4、《子瞻子由各有寄題小菴詩却用元韵和呈》-宋·孔平仲(全宋诗卷926)二公俊軌皆千里,兩首新詩寄一菴 。大隠市朝希柱史,好奇兄弟有岑參 。雪天凍坐癡于雀,雨夕春眠困若蠶 。不是本來忘世味,便投閒寂亦難甘 。可见,诗人作品中岑参之“参”应念 can,确定无疑 。
科普小知识:岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,长于七言歌行,代表作是《白雪歌送武判官归京》 。现存诗三百六十首 。对边塞风光,军旅生活,以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作 。风格与高适相近,后人多并称“高岑” 。接下来看曹参:“曹参”出现在韵脚时的情况:1、《再和二首》-宋·王安石(《全宋诗》卷81)置酒未逢休沐,便同越北燕南 。
且复歌呼相和,隔墙知是曹参 。丹青已自前世,竹石时窥一斑 。五字当还靖节,数行谁似高闲 。2、《送江宁彭给事赴阙》-宋·王安石(《全宋诗》卷562 节选)幕中俊乂闲刀笔,帐下骁雄冷剑镡 。楚地怪须留汲黯,萧规疑欲付曹参 。从来贵势公何慕,自是贤名上所贪 。未信逸身今以老,且当忧国每如惔 。3、《寿建宁太守》-宋·刘克庄(《全宋诗》卷3081)官府升平戟卫严,退衙惟与客清谈 。
宽和却笑闽溪急,苦硬翻嫌建茗甘 。南国只今歌召伯,汉庭早晚相曹参 。情知金鼎催调燮,驿路梅开雪意酣 。4、《赠永嘉张相士》-宋·刘过(《全宋诗》卷2703)青城游遍蜀中山,归看公卿饱已谙 。杰惊稍能儿德祖,举亡何阙百曹参 。诸公富贵纸上语,满座风雷终日淡 。我似北人君记取,偶然留滞在东南 。可见,诗人作品中曹参之“参”应念 can 。

推荐阅读