记游白水岩文言文翻译

文言文《》记游白水岩》讲述了苏轼与小儿子游玩奇山异水的故事 , 表达了作者对自然的亲近和热爱 。作者写了这篇短文 , 以此记述与小儿游山玩水的过程 , 可见当地风光 , 也表现了东坡老人随遇而安、游兴不减的情貌 。

记游白水岩文言文翻译


原文内容:
绍圣元年十二月十二日 , 与幼子过游白水山佛迹院 。浴于汤池 , 热甚 , 其源殆可以熟物 。循山而东 , 少北 , 有悬水百仞 , 山八九折 , 折处辄为潭 。深者缒石五丈 , 不得其所止 。雪溅雷怒 , 可喜可畏 。水涯有巨人迹数十 , 所谓佛迹也 。暮归 , 倒行 , 观山烧壮甚 。俯仰度数谷 。至江 , 山月出 , 击汰中流 , 掬弄珠璧 。到家 , 二鼓矣 。复与过饮酒 , 食馀甘 , 煮菜 , 顾影颓然 , 不复能寐 。书以付过 。东坡翁 。
全文翻译:
绍圣元年十月十二日 , 我与小儿子苏过游白水佛迹院 , 在温泉中沐浴 , 水很热 , 它的源头估计能把东西煮熟 。沿着山向东走 , 有稍稍偏北的地方 , 有一百丈瀑布 。山上有八九个弯道 , 每个弯道处就有潭 。潭水深的地方 , 用绳子系石坠入五丈 , 还到不了底 。潭水像雪花般飞溅 , 声音如雷鸣般轰响 , 令人既喜又惊 。
记游白水岩文言文翻译


【记游白水岩文言文翻译】在半山腰有几十个巨大的脚印 , 大概就是所谓佛的痕迹吧 。傍晚时我们顺来路返回 , 在夕阳映照下山仿佛在燃烧 , 十分的壮观 。或弯腰或抬头看这些山谷 。到了江边 , 此时月亮出来 , 江水击打着 , 用双手捧着像碧玉般的水 。回到家已是二更时分 , 我与苏过再次饮酒 。吃着橄榄菜 , 回头看自己的影子 , 有种萧索感 , 就再也睡不着了 。写下这些文字交给过儿 , 东坡记 。

    推荐阅读