郢人燕说文言文翻译

文言文郢人燕说翻译:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国 。可是夜晚在写信 , 光线不够明亮 , 就对举着蜡烛的仆人说:“举烛” 。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字 。

郢人燕说文言文翻译


【郢人燕说文言文翻译】其实 , “举烛”这两个字并不是信里要说的意思 。燕相看到信中“举烛”二字 , 很高兴 , 说“‘举烛’ , 就是崇尚清明廉洁 。要施行清明政策 , 则应举荐贤才担任重任” 。
燕相把这个意思告诉燕王 , 燕王很高兴 , 并予以施行 。结果燕国治理得很好 。国家虽然治理好 , 却不是信的本意 。现在学习的人 , 都和这个相似 。
郢人燕说文言文翻译


寓意
本文用一个生活中的故事 , 说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风 。凭主观臆断 , 把原本没有的意思勉强加上去 , 以误传误 , 这种学风与“郢书燕说”是相类似的 。篇末点题 , 是我国古代常用的一种说理方法 。

    推荐阅读