仆去年秋始游庐山文言文翻译

仆去年秋始游庐山讲述了唐代白居易的山水游记 。白居易以娴熟的文笔和技巧,充分表达了自己酷爱山水癖好,并注入了自己的身世感、沧桑感,使山水别具内涵与风韵 。

仆去年秋始游庐山文言文翻译


原文内容:
仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍 。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿 。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐问,红榴白莲,罗生池砌 。大抵若是,不能殚记 。每一独往,动弥旬日 。平生所好者,尽在其中 。不唯忘归,可以终老 。此三泰也 。
仆去年秋始游庐山文言文翻译


【仆去年秋始游庐山文言文翻译】全文翻译:
我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,看见飞云、流水、清泉、怪石,绝妙第一,喜爱得不忍离去 。于是建造草堂一座,前有十几株高大的松材,一千多根修长的竹子 。青色的藤萝点缀着篱笆墙,洁白的石块铺着桥面 。流水环绕在茅舍之下,飞泉洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下边的水池中 。
大致如此,不能详尽记述 。每次我独自一人前去,常常住满十天 。一生爱好的东西,全在这里 。不仅忘记回家,简直可以在此度过一生 。这是第三件安适的事 。想到您很久没有得到我的信,一定更加盼望,现在特亲记下这三件安适的事先作呈报,其余的事,我一条一条地写在后面吧 。

    推荐阅读