在线繁体字转换器,繁体字翻译

古诗词翻译为简体字后内在意义是否受影响?你觉得课本里应该保留繁体字相关的知识吗?

在线繁体字转换器,繁体字翻译


谢邀!这是一个汉字形体演化的问题 。任何事物都是不断发展变化的 。汉字最初的"六书"说,奠定了汉字发展的基础 。以象形为例,日月水火,山石田土,这些极为常见的汉字,最初的形体构造,就是一个简化的图形 。如果现在仍然习用,肯定就不是一种进步 。"远上寒山石径斜","锄禾日当午"这些诗句里,如果把其中的"山","日"等字换成象形,书写不简便,也没有别的意蕴 。
【在线繁体字转换器,繁体字翻译】其中的"远",如果写成繁体字,意义上也没有区别 。仅此一例,说明简化字的使用,不会产生古诗文意义的变化 。学习掌握繁体字,有利于今后对汉语言文字的深入理解 。目前除了大陆使用推广简化字,港澳台以及世界文化交流中,仍在使用繁体字 。另外,有志研究学习古代汉语,也要多掌握一些繁体字知识 。最后说明,现行教材,本身就没有忽视繁体字的传承 。

    推荐阅读