文言文学弈,古文学弈

1,古文学弈 剧本名:《学弈》场景:临江边的书斋,香炉中香烟缭绕,书斋正中铺竹席,上设棋盘,棋具,盘上摆古谱,背景挂一卷轴,上书“棋圣”二字,三人围棋盘而坐 。人物:弈秋,学生甲,学生乙弈秋(左手执一古卷,目光注视棋盘,右手捏一枚黑色棋子 。目不斜视的发问):棋局至此,如何应手?学生甲(皱眉,目光凝视棋局,沉思片刻后作答):棋至中盘,白棋大龙出头之势已定,应弃攻转守……弈秋(闻言对学生甲面露赞许,转而对学生乙发问):你以当为如何?学生乙(突然收回望向天空中大雁的目光,慌里慌张的低头看着棋盘,支支吾吾的回答):这……这……应该……弈秋(面色不愉,用训斥的口吻说):你二人同时随我学棋,为何相差仿若天地?!难道当真是你才智不及于他?唉……差不多大概是这个样子了,抛砖引玉……哈哈,好不好的别拍砖!

文言文学弈,古文学弈


2,文言文学弈1、原文:弈秋,通国之善弈者也 。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之 。虽与之俱学,弗若之矣 。为是其智弗若与?曰:非然也 。2、翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人 。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来 。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好 。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的 。
文言文学弈,古文学弈


3,文言文学弈解释 弈秋是全国的下棋高手,他教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋讲课,另一个学生虽然也在听弈秋讲课,心里一直着有天鹅要飞过来,想要拉弓搭箭把它射下来 。虽然他俩在一块学习,但是后一个人不如前一个学生学的好 。难道是他的智力不如别人好吗?说:不是这样的 。学弈(下棋)弈秋(秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者(擅长下棋的人)也 。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅) 。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好) 。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的) 。弈:下棋 。弈秋,通国之善弈者也 。弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋 。通国:全国 。之:的 。善:善于,擅长 。使:让 。诲:教导 。其:其中 。惟弈秋之为听:只听弈秋的教导 。虽:虽然 。之:指弈秋的教导 。以为:认为,觉得鸿鹄:天鹅 。援:引,拉 。缴:本文指带有丝绳的箭 。(读音:zhuó)之:天鹅 。之:前者 。俱:一起 。弗若:不如 。矣:了 。为:因为 。与:吗 。曰:说 。非:不是 。其:后者 。然:这样 。思:想 。译文弈秋是全国最善于下围棋的人 。弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,一心只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它 。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个 。能说是他的智力不如前一个人吗?弈秋回答说:不是这样的 。我的更标准一些,我高一..学习棋艺

推荐阅读