陌上桑翻译,陌上桑大概意思

1,陌上桑大概意思写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操 。【陌上桑翻译,陌上桑大概意思】

陌上桑翻译,陌上桑大概意思


2,陌上桑翻译和原文原文:日出东南隅,照我秦氏楼 。秦氏有好女,自名为罗敷 。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅 。青丝为笼系,桂枝为笼钩 。头上倭堕髻,耳中明月珠 。缃绮为下裙,紫绮为上襦 。行者见罗敷,下担捋髭须 。少年见罗敷,脱帽着帩头 。耕者忘其犁,锄者忘其锄 。来归相怨怒,但坐观罗敷 。使君从南来,五马立踟蹰 。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷 。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余” 。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫 。”“东方千余骑,夫婿居上头 。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余 。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居 。为人洁白皙,鬑鬑颇有须 。盈盈公府步,冉冉府中趋 。坐中数千人,皆言夫婿殊 。”白话译文:太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼 。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷 。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑 。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄 。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄 。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子注视她 。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意 。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌 。太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前 。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子 。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷 。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了 。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!”“丈夫当官在东方,随从人马一千多,他排列在最前头 。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主 。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府 。太守座中聚会时在座的有几千人,都说我丈夫出色 。这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操 。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》 。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》 。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯 。对于此篇的作意,《乐府诗集》引崔豹《古今注》说:“《陌上桑》者,出秦氏女子 。秦氏,邯郸人,有女名罗敷,为邑人千乘王仁妻 。王仁后为赵王家令,罗敷出采桑于陌上,赵王登台见而悦之,因置酒欲夺焉 。罗敷巧弹筝,乃作《陌上桑》之歌以自明,赵王乃止 。”而吴兢《乐府古题要解》以为:“案其歌辞,称罗敷采桑陌上,为使君所邀,罗敷盛夸其夫为侍中郎以拒之 。”这首乐府诗,从所使用的词语看,应该是在民歌基础上,由文人加工而成 。《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的乐府叙事诗 。它讲述了这样一个故事:一位名叫罗敷的年轻美丽的女子,一天在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守被罗敷美色所打动,问她愿不愿意跟随自己回家 。太守原以为凭借自己的权势,这位女子一定会答应 。想不到罗敷非但不领情,还把他奚落了一番,使这位堂堂太守碰了一鼻子灰,无奈之极 。全诗共分三段 。第一段,写秦罗敷的美貌 。首先写环境美和器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美 。最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象 。她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照 。第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求 。先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的要求,暴露了使君肮脏的灵魂 。写使君的语言行为步步深入 。第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方 。本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的无理 。斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、仕途通达、品貌兼优 。罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于与权势斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力 。《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性 。罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明 。通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示 。从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害 。《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托 。先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点 。“青丝为笼系,桂枝为笼钩 。头上倭堕髻,耳中明月珠 。缃绮为下裙,紫绮为上襦 。”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来 。更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托 。更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托 。“行者见罗敷,……但坐观罗敷 。”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情 。这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止 。借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态 。这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加 。

推荐阅读