木兰诗原文及翻译,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答

1,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答 唧唧复唧唧,木兰当户织 。(勤劳) 阿爷无大儿……从此替爷征 。(孝顺、勇敢、爱国) 旦辞爷娘去,暮宿黄河边……鸣啾啾 。(女儿情) 万里……壮士十年归 。(勇敢) 可汗……送儿还故乡 。(孝顺、聪明、淡薄名利) 脱我战时袍……对镜帖花黄 。(爱美) 出门看火伴……不知木兰是女郎 。(谨慎) &有的部分篇章我没有写,但是就这么多

木兰诗原文及翻译,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答


2,木兰诗的原文及译文文学课代表 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放
木兰诗原文及翻译,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答


3,木兰诗原文是什么1、唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,惟闻女叹息 。2、问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。3、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。4、万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝,寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。5、归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡 。6、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬂,对镜帖花黄 。出门看火伴,火伴皆惊忙,同行十二年,不知木兰是女郎 。【木兰诗原文及翻译,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答】
木兰诗原文及翻译,木兰诗表现了木兰的那些品质用原文问回答


4,木兰诗原文所有修辞方法有哪些 这首诗中运用了排比、对偶、反复、互文等多种修辞手法 。举例说明: (1)“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”这句话写出木兰出发前紧张有序地准备着 。“东、南、西、北”都是虚指而非实指 。(2)“开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳 。” 这句中“开门、坐床、脱袍、著裳”内容前后相承,语气一致,结构相同 。它们所构成的排比,渲染了归来的喜悦,强调回家的兴奋 。(3)“朔气传金柝,寒光照铁衣 。” 这是用对偶的修辞方法,描写边塞夜景,表现木兰守卫边塞的艰辛 。(4)“将军百战死,壮士十年归 。” 这是互文,是说将军和壮士共同出生入死,浴血奋战10年后凯旋归来 。上下句的意义互相渗透说明兼顾合指 。(5)“策勋十二转,赏赐百千强 。” 这是用夸张的手法,写出打仗归来后,天子为木兰记了很多功,赏赐她很多财物,这是为后文木兰不图功名利禄坚决辞官还乡作的铺垫 。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。双兔傍地走,安能辨我是雄雌! 这一段,用比喻作结 。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十二年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味 。这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人 。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿 。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活 。一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱 。这首诗具有浓郁的民歌特色 。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩 。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息 。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味 。这就使作品具有强烈的艺术感染力 。5,木兰诗原文及翻译木兰诗 / 木兰辞[ 南北朝 ] 佚名唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,唯闻女叹息 。问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝,寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡 。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳 。当窗理云鬓,对镜贴花黄 。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎 。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?【译文】织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布 。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息 。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么 。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么 。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字 。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征 。到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭) 。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音 。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声 。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快 。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲 。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归 。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏) 。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上 。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡 。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰) 。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来 。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊 。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄 。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子 。提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别) 。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔 。【注释】(1)唧唧(jījī):纺织机的声音 。(2)当户(dānghù):对着门 。(3)机杼(zhù)声:织布机发出的声音 。机:指织布机 。杼:织布梭(suō)子 。(4)惟:只 。(5)何:什么 。(6)忆:思念,惦记 。(7)军帖(tiě):征兵的文书 。(8)可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼 。(9)军书十二卷:征兵的名册很多卷 。十二,表示很多,不是确指 。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同 。(10)爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲 。(11)愿为市鞍(ān)马:为,为此 。市,买 。鞍马,泛指马和马具 。(12)鞯(jiān):马鞍下的垫子 。(13)辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳 。(14)辞:离开,辞行 。(15)溅溅(jiānjiān):水流激射的声音 。(16)旦:早晨 。(17)但闻:只听见 。(18)胡骑(jì):胡人的战马 。胡,古代对北方少数民族的称呼 。(19)啾啾(jiūjiū):马叫的声音 。(20)天子:即前面所说的“可汗” 。(21)万里赴戎机:不远万里,奔赴战场 。戎机:指战争 。(22)关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山 。度,越过 。(23)朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着打更的声音 。朔,北方 。金柝,即刁斗 。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更 。(24)寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上 。(25)明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿 。(26)策勋十二转:记很大的功 。策勋,记功 。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级 。十二转:不是确数,形容功劳极高 。(27)赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物 。百千:形容数量多 。强,有余 。(28)问所欲:问(木兰)想要什么 。(29)不用:不愿意做 。(30)尚书郎:尚书省的官 。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关 。(31)愿驰千里足:希望骑上千里马 。(32)郭:外城 。(33)扶将:扶持 。将:助词,不译 。(34)姊(zǐ):姐姐 。(35)理:梳理 。(36)红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束 。(37)霍霍(huòhuò):模拟磨刀的声音 。(38)著(zhuó):通假字通“着”,穿 。(39)云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发 。(40)帖(tiē)花黄:帖,通假字,通“贴” 。花黄,古代妇女的一种面部装饰物 。(41)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认 。扑朔,爬搔 。迷离,眯着眼 。(42)双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?(43)火:通“伙” 。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人 。(44)行:读háng 。(45)傍(bàng)地走:贴着地面并排跑 。6,长歌行古诗的意思是什么全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜明形象中 。借助朝露易晞、花叶秋落、流水东去不归来,发生了时光易逝、生命短暂的浩叹,鼓励人们紧紧抓住随时间飞逝的生命,奋发努力趁少壮年华有所作为 。《长歌行》是一首出自由北宋文人郭茂倩编纂的《乐府诗集》中的五言古诗 。此诗采用赋、比、兴、互文、 反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情 。原文长歌行(汉乐府民歌)青青园中葵,朝露待日晞 。阳春布德泽,万物生光辉 。常恐秋节至,焜黄华叶衰 。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲 。译文菜园里长绿色的的葵菜,晨露待到阳光一照就干了 。春天的阳光向万物散布着恩惠,万物充满着生机和光泽 。时常让我担心是秋天来得太快,花和叶就要枯黄和衰败 。成百上千的河流向东流入大海,什么时候能再向西回流?如果少壮年华时不发奋努力,到了年老时只能徒然哀伤叹息 。此诗选自汉乐府 。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛 。本诗是其中的一首 。长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体 。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲 。《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也 。”把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解 。汉代的五言古诗,许多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐的 。这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为 。其情感基调是积极向上的 。《乐府诗集》是宋代郭茂倩编的一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类 。上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首 。除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创造的《新乐府诗》《新乐府诗集》其中包括《木兰诗》《孔雀东南飞》 。(《木兰诗》《孔雀东南飞》又被称为乐府双壁 。)全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词的起源和发展,均有考订 。小学五年级下课本中《长歌行》节选自这首诗的后四句 。7,当敛裳宵逝的裳念chang还是shang读音:cháng(古文使用时多读此音,现代与“衣”组成词语“衣裳”读【shang】)意思:古指裙子、衣物 。句意:便收拾行装连夜离去 。出自:《归去来兮辞·并序》魏晋·陶渊明节选:于是怅然慷慨,深愧平生之志 。犹望一稔,当敛裳宵逝 。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职 。仲秋至冬,在官八十余日 。翻译:于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿 。只再等上一年,便收拾行装连夜离去 。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职 。自立秋第二个月到冬天,在职共多天 。扩展资料本文是晋安帝义熙元年(公元405年)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称 。“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因 。“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣 。“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、“兮”都是语气助词 。陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园 。陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了80几天的彭泽令 。据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满 。这篇赋就是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露 。诗人通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,抒写作者脱离官场的无限喜悦,归隐田园的无限乐趣,表达了对大自然和隐居生活的向往和热爱 。叙事、议论、抒情巧妙结合;寓情于景,情真意切,富有情趣;文字洗练,笔调清新,音节谐美,富于音乐美,结构严谨周密 。“当敛裳宵逝”的“裳”是shang,表示“衣裳”,整句意思为:收拾行装连夜离去 。出自:东晋 陶渊明《归去来兮辞》原文选段:尝从人事,皆口腹自役 。于是怅然慷慨,深愧平生之志 。犹望一稔,当敛裳宵逝 。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职 。仲秋至冬,在官八十余日 。因事顺心,命篇曰《归去来兮》 。乙巳岁十一月也 。释义:过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己 。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿 。只再等上一年,便收拾行装连夜离去 。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职 。自立秋第二个月到冬天,在职共多天 。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》 。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月 。扩展资料“裳”的读音、含义:1、[ cháng ]:古指裙子、(夫君、君长穿着的)裙 。2、[ shang ]:“衣裳”的“裳” 。作者思想成就:陶渊明将其生命哲学集中地体现在《形影神》诗中,他将生命分为形、影、神三要素 。“形”指物质生命及其情感欲望;“影”指生命行为所发生的社会影响;“神”指生命对自身存在本体的反思能力,通过这种反思使生命达到自足而又自觉的境界 。而在陶渊明的心目中“神”才是生命的最高境界,它不是对生命价值的简单放弃,而是“纵浪大化中,不喜亦不惧,应尽便须尽,无复独多虑”的旷达的人生态度 。陶渊明以其任情顺意的生活方式体现着自身对生命观的思索 。他任情顺意地辞官、任情顺意地饮酒,还任情顺意地弹琴 。陶渊明以其真率、清高、放旷的个性光彩打动着后世文人 。人们在欣赏他的作品的同时,更是爱恋渗透在诗文中那份清高与达观的个人风采 。chang 。古代chang是裙子 。不是衣服 。就好像木兰诗中,脱我战时袍,着我旧时裳 。都读chang念shangchang 二声8,当的文言文翻译 dāng①<动>对着;面对 。《木兰诗》:“当窗理云鬃,对镜贴花黄 。”又:“木兰当户织 。”②<动>在;处在 。《石钟山记》:“有大石当中流 。”《登泰山记》:“僻不当道者,皆不及往 。”③<介>在;在……时候(地方) 。《兰亭集序》:“当其欣于所遇,晢得于已,快然自足,曾不知老之将至 。”《五人墓碑记》:“五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也 。”④<动>担当;担任 。《陈情表》:“猥以微贱,当侍东宫 。”⑤<动>承担;承受 。《窦娥[冤》:“念窦娥葫芦提当罪愆 。”⑥<动>忍受 。《水浒传》:“四下里无半点去彩,其实那热不可当 。”⑦<动>执掌;主持 。《谏太宗十思疏》:“人君当神器之重,居域中之大 。”《<指南录>后序》:“北邀当国者相见 。”⑧<形>相当;对等 。司马迁《报任安书》:“且李陵提步卒不满五千……与单于连战十有余日,所杀过当 。”⑨<动>判决;判罪 。《史记·李将军列传》:“吏当广所失亡多,为虏所生得,……赎为庶人 。”⑩<动>抵敌;抵挡 。《赤壁之战》:“非刘豫州莫可以当操者 。”⑾<动>遮挡;遮蔽 。《项脊轩志》:“垣墙周庭,以当南日 。”⑿<副>应当;应该 。《陈情表》:“臣生当陨首,死当结草 。”dàng①<形>合适恰当 。《涉江》:“阴阳易位,时不当兮 。”《采草药》:“古法采药多用二月、八月,此殊未当 。”②<动>适合;适应 。《促织》:“将无献公堂,惴惴恐不当意 。”《芙蕖》:“群葩当令时,只在花开之数日 。”③<动>当作 。《战国策·齐策》:“安步以当车 。”《智取生辰纲》:“你端的不把人当人 。”④抵押 。《捕蛇者说》:“募有能捕之者,当其租入 。”⑤<动>用东西作抵押向当铺借钱 。白居易《自咏老身示家属》:“走笔还诗债,抽衣当药钱 。”⑥<动>抵得上;够得上 。《游黄山记》:“因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!”⑦<形>本(地);同(一天) 。《智取生辰纲》:“当日直到辰牌时分,慢慢地打火吃了饭走 。”⑧<名>器物的底部 。《韩子非·外储说右上》:“尝公谓昭侯曰:今有千金之玉卮,通而无当,可以盛水乎?最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我 。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世 。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳 。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之 。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也 。”译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳 。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了 。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了 。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡 。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已 。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大玻家里人劝他到外面走走,散散心,他就走了出来 。途中正好看见有人扛着一捆竹竿当知你应该知道汝宜知《百度文言文翻译》9,木兰诗全文并译文 [唧唧复唧唧,和译文 。木兰当户织 。不闻机杼声,惟闻女叹息 。译文:叹息声唧唧又唧唧,木兰对着门织布 。霍思燕刘诗诗 。听不到织布机的响声,只听到木兰一阵阵的叹息声 。木兰诗译文 。原文:[问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军贴,可汗大点兵,军书十二卷,诗凡吉羽绒服 。卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄,和译文 。愿为市鞍马,从此替爷征 。]织机的声音连绵不断,花木兰正在窗户下织布 。听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声 。问木兰想什么、回忆什么 。木兰既没有想什么,也没有回忆什么 。昨天晚上见到了军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册很多,每卷都有木兰父亲的名字 。木兰的父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征 。去东边买了匹好马,去西边买马鞍,去南变买笼头,去北边买马鞭 。早上辞别了父母,傍晚投宿在黄河边上,听不到父母呼唤木兰的声音,但能听到黄河水流的声音 。次日早上,离开黄河而去,傍晚到了黑山脚下,听不到父母呼唤木兰的声音,但能听到燕山上,敌人骑的战马的声音 。木兰不远万里,奔赴战场,像飞一样渡过一道又一道的关卡,越过一座又一座的高山 。打更的声音夹杂在北方的寒气中,寒冷的月光照射在铠甲上 。许多将军战死了,壮士很多年才归来 。回来见皇上,皇上坐在明亮的大堂中 。册封了许多官职,赏赐了许多立功的将士 。可汉问木兰想要什么,木兰不愿意做官;愿意远足,回故乡 。木兰父母知道女儿回来,忙出门相迎;木兰的姐姐知道妹妹回来,马上化妆;木兰的弟弟知道姐姐回来,忙杀猪宰羊 。开开我房间的东门,坐在我的西边床上,脱下我的战袍,穿上我旧时的衣裳 。对着窗户整理头发,对着镜子贴花黄 。出门去找朋友,朋友们都很吃惊:和木兰在一起十二年,不知道木兰是女郎 。雄兔静卧时,两只前脚时时爬骚;雌兔静卧时,两只眼睛常眯着 。两只兔子贴着地面走,怎能分辨出雌雄?唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息 。问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵 。军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄 。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征 。东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边 。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān) 。旦辞黄河去,暮至黑山头 。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū) 。万里赴戎(róng)机,关山度若飞 。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng) 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡 。爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床 。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng) 。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄 。出门看火伴,火伴皆惊惶 。同行十二年,不知木兰是女郎 。译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布 。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息 。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么 。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战 。在集市各处购买马具 。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声 。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声 。不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速 。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲 。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来 。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余 。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡 。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物 。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩 。(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨 。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢? 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌? 10,木兰诗的翻译《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩 。开头两段,写木兰决定代父从军 。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景 。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事 。木兰之所以“叹息”,是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军 。第三段,写木兰准备出征和奔赴战场 。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切 。这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围 。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情 。第四段,概写木兰十来年的征战生活 。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山 。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲 。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮 。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来 。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个 。第五段,写木兰还朝辞官 。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡 。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身 。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味 。第六段,写木兰还乡与亲人团聚 。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面 。第七段,用比喻作结 。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十二年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味 。这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人 。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿 。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活 。一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱 。这首诗具有浓郁的民歌特色 。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩 。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息 。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味 。这就使作品具有强烈的艺术感染力 。原文 : 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息 。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖,可汗大点兵 。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮至黄河边 。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。但辞黄河去,暮宿黑山头 。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金析,寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎 。愿驰千里足,送儿还故乡 。爷娘闻女来,出郭相扶将 。阿姊闻妹来,当户理红妆 。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床 。脱我战时袍,着我旧时裳 。当窗理云鬓,对镜贴花黄 。出门看伙伴,伙伴皆惊惶 。同行十二年,不知木兰是女郎! 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。双兔傍地走,安能辨我是雄雌 。参考译文: 叹息声唧唧又唧唧,木兰对着门织布 。听不到织布机的响声,只听到木兰的一阵阵叹息声 。问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么,女儿没有想什么,女儿也没有思念什么 。昨天夜晚看见军中的文告,皇上大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有已经成年的大儿子,木兰没有年长的哥哥,我愿意为了这次征兵去买马和鞍,从此代替年老的父亲从军去打仗 。到东边集市上买一匹好马,到西边的集市上买马鞍和鞍垫,到南边集市上买嚼子和缰绳,到北边的集市上买根长长的马鞭 。早晨辞别父母出发,夜晚在黄河边上宿营,听不到爷娘呼唤女儿声音,只听到黄河水奔流发出的溅溅的响声 。早晨辞别黄河继续前进,傍晚就到黑山山头,听不到爷娘呼唤女儿的声音,只听到燕山下胡人的战马发出啾啾的叫声 。到万里之外参加战斗,像飞一样越过关塞和群山 。北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着战士的铠甲 。将士们经过上百次的战斗,有的牺牲了,木兰等壮士们经过十多年的征战,胜利归来了 。木兰从前线回来拜见天子,天子高坐在举行大典的朝堂上 。朝廷为木兰记功很多次,兵赏赐很多财物 。天子问木兰有什么要求,木兰表示不愿做尚书郎;希望骑上千里马,快快把自己送回故乡 。父母听说女儿回来,相互搀扶着出城迎接;姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮;小弟弟听说姐姐回来,对着猪和羊把刀磨的霍霍作响 。推开我东边卧室的门,坐在我西边卧室的床上,脱下我从军时穿的战袍,穿上我先前在家时穿的衣裳,对着窗子梳理我像云一样好看的鬓发,对着镜子在脸上贴上美丽的花黄装饰 。木兰出门看同伍的士兵,伙伴们都很惊奇:共同生活战斗了很多年,竟然不知道木兰是位姑娘 。传说兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两只眼睛时常眯着;雄雌两兔一起贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 织布机的声音一声声的传来,木兰姑娘当门在织布 。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息 。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么 。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字 。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,希望替我买来鞍马 。从现在起替代父亲去应征 。在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭 。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声 。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声 。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速 。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍 。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归 。胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏) 。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上 。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹千里马,送木兰回故乡 。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊 。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄 。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子 。雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

推荐阅读