季札挂剑--典出何处 季札挂剑翻译

季札挂剑 , 形容古时候的君子风度 , 为了一面之缘的朋友 , 愿以珍宝相送 。
春秋之际 , 有吴国使者延陵之季子 受命出使西方晋国 。季子此人 , 风度翩翩 , 号为君子 , 不止穿着得体 , 更兼配带了一把上好的宝剑 。
由吴国一路北行 , 到徐国转向西行 , 一路风尘 , 不缀风度 。到达徐国之后 , 依周礼 , 拜见徐君 , 双方恳谈甚久 。徐君慕吴国风度 , 待之以上国之礼 。
徐国是一个小国 , 徐君夹在吴楚齐晋之间 , 没见过多少世面 。徐君看到季子身配上好的宝剑 , 艳羡不已 。但心知此人乃上国使者 , 兼之季子彬彬有礼 , 不敢出言 。
季子看出徐君颇为羡慕自己身配的宝剑 , 感佩徐君以礼相待 , 有心赠送 。但自己身负出使晋国重任 , 宝剑为使者壮声势之物 , 更关乎吴国名声 , 不敢赠人 。季子于是默默藏下心事 , 待出使回来再做计较 。
未及 , 季子从晋国出使回来 , 再次路过徐国 。却得知 , 徐君因受楚国之迫 , 已然身死 。现今是继位的徐君之子 。季子闻之 , 感慨不已 , 乃解下宝剑 , 双手递上 , 愿赠送宝剑予徐君 。季子随从见状 , 出言道 , “宝剑乃吴国重宝 , 价值千金 , 非赠人之物 。”
季子回答 , “我不是赠人 , 前时路过此地 , 徐君待我以礼 , 观赏我的宝剑时 , 赞叹不已 , 嘴上不言 , 心里却十分想要我这把宝剑 。我有心赠送 , 怎奈我有出使晋国之任务 , 不敢即献 。虽如此 , 我心中已下定决心 , 待我归来 , 必将宝剑相送 。如今 , 徐君已逝去 , 却不再献宝 , 此是欺骗我的良心 。因为爱惜宝剑 , 而违背良心 , 正直之人不敢为也 。”
于是 , 季子解下宝剑 , 递上继位的徐君之子 , 徐君之子道 , “先君没有留下遗言 , 我亦不敢受此宝剑 , 请君自便 。”
季子见新君不受 , 乃问徐君墓在何处 , 为祭拜之礼 。到达墓前 , 祭拜礼严整而肃穆 。拜完 , 季子解下佩剑 , 挂在墓前的树枝 , 乃告慰曰“君爱此剑 , 我当相送 , 身负使命 , 未及见面 , 当挂剑在此 , 愿君受之 。”
宝剑挂枝之事 , 很快传遍徐国 , 徐国百姓感念季子风度 , 唱曰“延陵季子兮不忘故 , 脱千金之剑兮带丘墓 。”
如今季子挂剑台尚在徐州 , 已成当地一景 。

季札挂剑--典出何处 季札挂剑翻译


这便是季扎挂剑的这个成语的由来 。(典故《新序·杂事卷七》 , 作者为汉之刘向)
【季札挂剑--典出何处 季札挂剑翻译】

    推荐阅读