沪邑元宵灯火文言文翻译中雨苍氏有什么感慨 沪邑元宵灯火文言文翻译


沪邑元宵灯火文言文翻译中雨苍氏有什么感慨 沪邑元宵灯火文言文翻译


【沪邑元宵灯火文言文翻译中雨苍氏有什么感慨 沪邑元宵灯火文言文翻译】《沪邑元宵灯火》文言文翻译:上海城里的元宵节灯火以伞灯最为漂亮 。灯制成伞的形状 , 有的呈圆形 , 有的呈六角形 , 都用精致华美的五色彩纸装饰而成 , 五色彩纸被打磨的薄如蝉翼 , 上面绘上人物、花鸟 , 这些图画的笔锋和茧丝一样细 。制作一盏灯 , 要历经一年时间 , 即使耗费百金也在所不惜 , 但伞灯的展出是最迟的 , 常常是等到其它花灯兴尽之时 , 在农历二月十二百花节前后 , 伞灯才开始盛大展出 。多的时候达到二三百盏 , 有时在花灯上用吴地的五彩丝织品画上花卉 , 偶尔装饰禽、鱼、蝉、蝶的图案 , 飞翔舞动 , 栩栩如生 。又或者用彩纸扎成亭子的形状 , 高大约三四丈 , 名称叫做抬阁 , 有时上面用龙凤装饰 , 用云母石作为它的外壳 , 上下通明 , 光照数丈;有的两层 , 有的三层 , 每层让穿着精美绣衣的孩童扮演杂剧 , 常常扮演的是《长生殿·玉环拜月》 , 兽形的香炉中飘着一缕香烟 , 云烟迷茫之处显现出月宫 , 嫦娥站立在宫殿左面 , 左右的侍女 , 各执一把团扇 , 肩上方显现出牛郎、织女两个星座 , 看上去如在天空中一样 。每种灯火经过时 , (前后)绵延几里(远) , 照得夜里如同白天(一样亮) 。笙箫鼓乐之声彻夜都不断绝 。但是在通商之后 , 不再有这样的盛事了 。同乡的张秋浦秀才在《岁事衢歌》写道:月夜笙箫步绿塍 , 珠常垂处小楼凭 。吴绫输与谈笺纸,妙擅江乡算伞灯 。大概是说在伞灯的制作上 , 谈笺纸比丝织品更珍贵 , 谈笺纸 , 是上海本地生产的 。

    推荐阅读