《送项判官》的译文:洲渚上长着衰败的芦草,江桥上是飘落的枫叶,午潮已过,岸边的沙滩尽现眼前 。山上的鸟儿鸣叫,路上行人如织,车马熙攘 。我们年龄相差十岁,初识时还都是学子 。千里迢迢来此,并非受白璧招聘,贪图荣华富贵 。握手祝君保重身体,将来定能美服华车,前途无量 。
《送项判官》的原文
宋代:王安石
断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮 。
山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧 。
十年长自青衿识,千里来非白璧招 。
【送项判官翻译及赏析 送项判官翻译】握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘 。
《送项判官》的赏析
诗的开头两句写送别时所见的景物 。“山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧 。”两句记渡口所闻所见 。“十年长自青衿识,千里来非白璧招 。”两句写与项判官的交谊以及项判官的为人 。“十年长自青衿识,千里来非白璧招 。”两句写与项判官的交谊以及项判官的为人 。“握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘 。”两句,是临别赠言 。这两句是希望项判官保重身体,努力加餐,将来一定高车大马,前途无量 。
推荐阅读
- 举以予人如弃草芥翻译 举以予人如弃草芥翻译是什么
- 赤壁赋第一段翻译 赤壁赋第一段翻译及赏析
- 曾子杀彘文言文翻译和注释 曾子杀彘文言文翻译
- 聊斋志异翻译 聊斋志异翻译和原文及注释
- 道之以政齐之以刑民免而无耻翻译 道之以政齐之以刑民免而无耻的意思
- 兔不可复得,而身为宋国笑的意思。 翻译兔不可复得 而身为宋国笑
- 题弟侄书堂古诗翻译 题弟侄书堂古诗的意思
- 伯牙鼓琴翻译简短 伯牙鼓琴翻译简短版
- 蓼莪的翻译和赏析 蓼莪的翻译和赏析是
- 且壮士不死则已,死即举大名耳翻译 且壮士不死则已,死即举大名耳的意思