月满西楼原文翻译及赏析 李清照月满西楼的赏析


月满西楼原文翻译及赏析 李清照月满西楼的赏析


1、原文
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟 。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼 。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁 。此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。
2、译文
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意 。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船 。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼 。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着 。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着 。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头 。
3、赏析
【月满西楼原文翻译及赏析 李清照月满西楼的赏析】这是一首倾诉相思、别愁之苦的词 。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西 。

    推荐阅读