陆少保卖宅的翻译

1、原文陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”译文陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套;翻译陆少保,字元方陆少保曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买房子的人要求拜见于是元方告诉那人说“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了”买房子的人听到他说的话后;译文陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买房子的人要求拜 见于是元方告诉那人说“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了”买房子的人听到他 说的话后,立即找借口推辞不买房;陆 少 保原文陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”译文陆少保;陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子家人们要把它卖出去,买房子的人求见,于是元方告诉他说quot这房子很好,就是没有泄水于外的处所quot买房子的人听了,立即推辞不买了子侄们为这说了埋怨他的话儿子侄儿们因此;编辑本段原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为怨,元方曰“不尔,是欺之也”编辑本段译文 陆少保 。
【陆少保卖宅的翻译】2、1原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不置子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”2译文 陆元方曾经要在洛阳;陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子家人们要把它卖出去,买房子的人求见,于是元方告诉他说“这房子很好,就是没有泄水于外的处所”买房子的人听了,立即推辞不买了子侄们为这说了埋怨他的话,元方却说“;注原文是陆少保卖宅,而不是陈少保原文陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺;陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受值矣,买者求见元方因告其人曰“此宅甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽jù辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”译文陆少保,字元方,曾经在东都今洛阳;曾经于在甚很但只是耳所岂就是 买者闻之,遽辞不买买房子的人听了,立即推辞不买了元方具有怎样的品质诚实 翻译不好,请多原谅;原文陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”译文陆少保,字元方,曾经在 。

陆少保卖宅的翻译


3、陆少保卖宅陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰“此宅子甚好,但无出水处耳”买者闻之,遽辞不买子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”翻译陆少保,字元方;1于__在___2因___于是___3但___但是___4置___买___2 B 3 反映了他诚实交易,不惟利是图的品质 。
4、陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买者要求拜见于是元方告诉那人说“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了”买者听到他说的话后,立即找借口推辞不买房了儿子侄儿们认为;子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也”译文陆少保,字元方,曾经在东都今洛阳卖一个小宅子家人将要收钱时,买房人请求见面陆元方于是告诉买房人说“这个宅子很好,只是没有出水的地方”买房人一听,就拒;译文陆少保,字元方,曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买房子的人要求拜见于是元方告诉那人说“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了”买房子的人听到他说的话后,立刻拒绝不买 。

推荐阅读