说苑全文翻译

1、归报 , 高祖大悦 , 拜为太中大夫说苑翻译陆贾跟随高祖平定天下 , 当时人们都称他是很有口才的说客 , 所以伴随在高祖的身边 , 常常出使各个诸侯国在高祖刚把中国平定的时候 , 尉佗平定了南越 , 于是在那里自立为王高祖 。
2、译文齐宣王到社山打猎 , 社山的老百姓有十三人一起来慰问宣王宣王说“父老们辛苦了”就吩咐左右的官吏赏赐父老们田地不必纳税父老们都拜谢 , 但闾丘先生不拜宣王说“父老们嫌赏赐太少吗”又吩咐左右官吏再赏 。
3、如是臣可少得以贵焉今大王幸赐臣田不租 , 然则仓廪将虚也赐臣无徭役 , 然则官府无使焉此固非人臣之所敢望也”齐王曰“善愿请先生为相”选自刘向说苑 。
4、聪慧却用来谋私 , 不如愚笨却为公着想所以说智巧有时虚伪 , 笨拙有时至诚 , 这是用来修养自己提高自身修养的教诲他人不要自满 , 这是用来修养他人的士人崇尚谦虚的原因 , 是为了能够顺应变化而又符合时宜 。
5、原文说苑 杂言作者刘向 朝代西汉 孔子之宋 , 匡简子将杀阳虎 , 孔子似之甲士以围孔子之舍 , 子路怒 , 奋戟将下斗孔子止之 , 曰“何仁义之不免俗也夫诗书之不习 , 礼乐之不修也 , 是丘之过也若 。
6、原文曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉 , 曰“请以此修衣”曾子不受 , 反 , 复往 , 又不受使者曰“先生非求于人 , 人则献之 , 奚为不受”曾子曰“臣闻之 , ‘受人者畏人予人者骄人’纵子有赐 , 不 。
7、”有人对梁王说quot惠子说话的时候喜欢打比方 , 大王让他说话不用比方 , 他就不能说话了quot西汉·刘向说苑·善说原文吴起为魏将而攻中山 , 军人有病疽者 , 吴起跪而自吮其脓 , 伤者之母泣人问曰quot将军于若子如是 。
【说苑全文翻译】8、曾子名参穿着破衣服耕种鲁国国君派人去送给他一座城 , 说quot请你以它来修补你的衣服吧#39#39曾子没有接受使者回去了 , 然后又来 , 曾子又不接受使者说quot您又不是通过求人得到的 , 是人家送给您的 , 为什么不接受呢?#39#39曾 。
9、” 平公曰“安有为人臣而戏其君乎” 师旷曰“盲臣安敢戏君呼臣闻之‘少而好学 , 如日出之阳壮而好学 , 如日中之光老而好学 , 如秉烛之明秉烛之明 , 孰与昧行乎” 平公曰“善哉”2译文 晋 。
10、译文荀子说“劝说的方法 , 必须庄重谨慎地树立自己观点 , 端正诚实地处置一切 , 坚毅牢固地坚持自己的态度 , 运用比喻方法使对方理解事理 , 分清是非利弊优劣使对方明白道理 , 讲到高兴时欢欣鼓舞 , 讲到气愤时慷慨激昂 , 务必使对方 。

说苑全文翻译


11、1说苑 杂言译文孔子到宋国 , 匡简子想要杀阳虎 , 孔子长得很像阳虎 , 甲士就因此把孔子的住处包围了起来 , 子路很愤怒 , 提起戟就要下去和他们搏斗 , 孔子阻止他说“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊如果不学习 。
12、选自说苑·正谏螳螂捕蝉原文吴王欲伐荆 , 告其左右曰“敢有谏者死”舍人有少孺子者欲谏不敢 , 则怀丸操弹于后园 , 露沾其衣 , 如是者三旦吴王曰“子来 , 何苦沾衣如此”对曰“园中有树 , 其上有蝉 。

推荐阅读