韩休为相文言文翻译

1、韩休为相的文言文翻译甲寅年时,唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍同平章事韩休为人严峻刚直,不求取名誉权势等到担任宰相后,所做所为很得当时民心起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗共事 。
2、休为人峭直,不干荣利及为相,甚允时望始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之宋璟叹曰“不意韩休乃能如是”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰“韩休知否 。
3、译文甲寅年时,唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍同平章事韩休为人严峻刚直,不求取名誉权势等到担任宰相后,所做所为很得当时民心起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗共事的时候,韩休持守 。
4、韩休坚毅正直大约就是这样身边的人说“自从韩休入朝为相之后,陛下您就没有过过一天开心的日子,何苦让自己这样忧虑,不把他赶下台去”皇上说“我虽然瘦了,天下可就丰肥了再说萧嵩每逢启奏政事,一定是顺从我 。
5、你好,为,就是做,当的意思,做官,当官 游,就是游玩,游赏 翻译 自从韩休当了宰相,陛下您瘦了很多,为什么不罢了他的宰相官职用现在的话,就是用别人当宰相,他不放心,韩休就不同,什么事都要争个 。
6、译文唐玄宗向萧嵩询问,谁人可以代替裴光庭为相,萧嵩和右散骑常侍王丘很要好,想举荐他为相,王丘坚持要让给尚书右丞韩休于是,萧嵩向唐玄宗推荐了韩休甲寅十六日,唐玄宗任命韩休为宰相韩休做人严肃正直 。

韩休为相文言文翻译


7、5宰相认为房光庭有义气,让他外出到磁州任刺史6韩休做宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他7“做臣子的在皇帝面前放肆地表述自己的意见,并非无罪”于是到公车府,脱了帽子,赤着脚 。
8、言终,谏疏已至上掺临镜默然不乐,左右曰quot韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之?quot上叹曰quot吾貌虽瘦,天下必肥萧嵩奏事常顺旨,既退,吾寝不安韩休常力争,既退,吾寝乃安吾用韩休,为社稷耳,非为身也quot 。
9、”言终,谏疏已至上尝临镜默然不乐,左右曰“韩休为相,陛下殊瘦于旧,何不逐之”上叹曰“吾貌虽瘦,天下必肥萧嵩奏事常顺指,既退,吾寝不安韩休常力争,既退,吾寝乃安吾用韩休,为社稷耳,非 。
10、2 等到 有时 对着 3韩休担任宰相,陛下变得很瘦,为什么不罢免驱逐他 41在与萧嵩共事时,韩休持守正道不阿谀奉承不因为是萧嵩举荐他而对萧嵩阿谀奉承或是做事秉承他的旨意2劝谏君王不能沉湎游猎,在 。
11、深也quot上曰quot至忠晚乃谬计耳其初立朝,得不谓贤相乎 quot上之爱才宥过,闻者无不感悦 萧嵩为相,引韩休为同列及在位,稍与嵩不协,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰quot朕未厌卿,卿何庸去 quot嵩俯伏曰quot臣 待罪相府,爵位已极,幸陛下 。
12、深也 quot上曰quot至忠晚乃谬计耳其初立朝,得不谓贤相乎 quot上之爱才宥过,闻者无不感悦萧嵩为相,引韩休为同列及在位,稍与嵩不协,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰quot朕未厌卿,卿何庸去 quot嵩俯伏曰quot臣 待罪相府,爵位 。
13、唐玄宗戒酒 文言文翻译 次柳氏旧闻 唐李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事上顾谓宰臣曰quot故内臣力士终始事迹,试为我言之 quot臣涯即奏quot上元中,史臣 。
14、及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之宋璟叹曰“不意韩休乃能如是”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰“韩休知否”言终,谏疏已至上尝临镜默然不乐,左右曰“韩休为相,陛下殊瘦于旧,何 。

推荐阅读