北史傅永列传文言文翻译

北史傅永列传翻译傅永 , 字修期 , 是清河人幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏 , 不久又向南逃亡他有气魄和才干 , 勇力过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在马上驰骋他二十多岁的时候 , 有个朋友给他写信 , 但是他不会回信 。
【北史傅永列传文言文翻译】傅永说“挖很深的沟壑 , 筑坚固的壁垒 , 然后图谋解救涡阳之围”高聪等人不听从他的意见 , 结果一交锋就失败了高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方 , 傅永独自收拾了散兵慢慢地返回 , 贼兵追来 , 他又设下埋伏还击 , 打击了敌军的锐气后来刘藻 。
1傅永字修期 , 清河人也幼随叔父洪仲自青州入魏 , 寻复南奔2白话文傅永 , 字修期 , 是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏 , 不久又投奔南方3有气干 , 拳勇过人 , 能手执鞍桥 , 倒立驰骋年二十余 , 有友人 。
北史是汇合并删节记载北朝历史的魏书北齐书周书而编成的纪传体史书唐李延寿撰魏本纪五卷齐本纪三卷周本纪二卷隋本纪二卷列传八十八卷 , 共一百卷记述从北魏登国元年386到隋义宁二年6 。
译文 傅永 , 字修期 , 是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏 , 不久又投奔南方他很有气魄和才干 , 勇力过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在马上驰骋 他二十多岁的时候 , 有个朋友给他写信 , 但是他却不会回信 , 就请教叔父洪仲 , 洪仲严厉地责备 。
北史·傅永列传翻译唐代 李延寿 傅永 , 字修期 , 是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏 , 不久又投奔南方他很有气魄和才干 , 勇力过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在马上驰骋他二十多岁的时候 , 有个朋友给他写信 。
“傅永 , 字修期 , 是清河人”出自文言文北史·傅永列传 , 全文译文如下傅永 , 字修期 , 是清河人年幼的时候就跟随他的叔父傅洪仲从青州进入魏 , 不久又投奔到南方他有气魄和才干 , 勇武过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在 。
北史·傅永列传原文及翻译 北史 原文 傅永字修期 , 清河人也幼随叔父洪仲自青州入魏 , 寻复南奔有气干 , 拳勇过人 , 能手执鞍桥 , 倒立驰骋年二十余 , 有友人与之书而不能答 , 请于洪仲 , 洪仲深让之而不为报 。
傅永 , 字修期 , 是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏 , 不久又投奔南方他很有气魄和才干 , 勇力过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在马上驰骋他二十多岁的时候 , 有个朋友给他写信 , 但是他却不会回信 , 就请教洪仲 , 洪仲严厉 。
傅永列传节选译文 傅永 , 字修期 , 是清河人幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏 , 不久又投奔南方他很有气魄和才干 , 勇力过人 , 能够用手抓住马鞍 , 倒立在马上驰骋他二十多岁的时候 , 有个朋友给他写信 , 但是他却不会回信 。
翻译洪仲责怪他不读书 ,  也不替他写信出自北史·傅永列传原文傅永 , 字修期 , 清河人也幼随叔父洪仲自青州入国 , 寻复南奔有气干 , 拳勇过人 , 能手执鞍桥 , 倒立驰骋年二十余 , 有友人与之书而不能答 。

推荐阅读