史记汲郑列传翻译

汲黯字长孺 , 濮阳人汲黯与人相处很傲慢 , 不讲究礼数 , 当面顶撞人 , 容不得别人的过错与自己心性相投的 , 他就亲近友善与自己合不来的 , 就不耐烦相见 , 士人也因此不愿依附他但是汲黯好学 , 又好仗义行侠 , 很注重志气 。

史记汲郑列传翻译


郑当时 , 字庄 , 是陈郡人他的祖先郑君曾经为项籍的属将项籍兵败而死 , 郑君不久便归附了汉汉高祖刘邦命令那些原属项籍的臣属的人登记姓名籍贯履历等 , 唯独郑君没有奉行诏令登记刘邦下诏拜已登记履历者为大夫 。
史记汲郑列传翻译


顺便更正一下一个流行的错误 , 王立群讲史记时有一集叫童言无忌 , 有个观点完全错误 , 说是汉武帝不怪罪汲黯是因为汉武帝认为他是个天真的小孩这种说法纯属扯蛋汉武帝不怪罪汲黯的根本原因是汲黯从汉武帝小时就是他的老师 。
史记·汲郑列传“陛下内多欲而外施仁义 , 奈何欲效唐虞之治乎!”宋刘过沁园春·寿词“平章处 , 看人如伊吕 , 世似唐虞”郭沫若星空·孤竹君之二子诗“我好像置身在唐虞时代以前”2九官古传舜设置的九个大臣 。
节选自史记·汲郑列传译文汲黯字长孺 , 濮阳县人他的祖先曾受古卫国国君恩宠到他已是第七代 , 代代都在朝中荣任卿大夫之职靠父亲保举 , 孝景帝时汲黯当了太子洗马 , 因为人严正而被人敬畏汲黯崇仰道家 。
译文 郑当时 , 字庄 , 陈县人他的祖先郑君曾做项籍手下的将领项籍死后 , 不久就归属了汉朝高祖下令所有项籍的旧部下在提到项籍时都要直呼其名 , 郑君偏偏不服从诏令高祖下旨把那些肯直呼项籍名讳的人都拜为大夫 。
治务在无为而已 , 弘大体 , 不拘文法司马迁史记译文汲黯字长孺 , 濮阳县人他的祖先曾受古卫国国君恩宠到他已是第七代 , 代代都在朝中荣任卿大夫之职靠父亲保举 , 孝景帝时汲黯当了太子洗马 , 因为人严正 。
【史记汲郑列传翻译】出处汲郑列传是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文 , 收录于史记中原文节选张汤方以更定律令为廷尉 , 黯数质责汤於上前 , 曰“公为正卿 , 上不能襃先帝之功业 , 下不能抑天下之邪心 , 安国富民 , 使囹圄空虚 。

    推荐阅读