越工善为舟文言文翻译

翻译 有一个越地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他做了一年多,他对越王说“我不但能造船,还能驾船”越王相信了他在隽李战役,太 。
译文 有一个越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他做了一年多,他对越王说“我不只能造船,并且能驾船”越王相信了他在隽李 。
”根据语文网翻译断句显示,越工善为舟断句为越工善为舟,译文为越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物越国的造船者都尊崇他做了一年多,工匠对越王说“我 。
有一个粤地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,粤地的造船者都以他为宗师做了一年多,他对越原文为‘粤’大概有误王说“我不但能造船,还能驾船” 。
越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他做了一年多,他对越王说“我不只能造船,并且能驾船”越王相信了他在隽李战役中,风在五湖刮起,他 。
3原文越工善为舟,越王信之,使国之造舟者皆师之岁余言於越王曰臣不惟能造舟,而又能操舟欈李之役,粤工操舟,视端容寂,专心致志然进退失措,舟行欠稳骤遇疾风覆舟,粤工溺焉越人皆怜之 。

越工善为舟文言文翻译


用原文回答是“越工善为舟,越王用之良”意思是“有一个越国的工匠善于造船,越王用他造的船感觉良好”,所以“越王命禀人给上食”命令掌管粮食的官供给他上等的食物 。
越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食越之造舟者宗之岁余,言於越王曰臣不惟能造舟,而又能操舟王信之,隽李之役,风於五湖,溺焉,越人皆怜之郁离子曰是画蛇而为之足之类也人无问智愚 。
3越工操舟的文言文翻译原文 越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之治舟者宗岁余,言于越王曰“臣不惟能造舟,而又能操舟”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉越人皆怜之郁离子闻之曰“画蛇 。
画蛇添足越工善操舟文末已点明矣郁离子闻之曰“是画蛇而为之足者之类也人无问智愚,惟知止则功完而不毁” 。
陆庐峰大为惋惜 十一 越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食越之造舟者宗之岁余,言于越王曰“臣不惟能造舟,而又能操舟”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉,越人皆怜之郁离子曰“是画蛇而为之足者之类也!人 。
“ 5刘基郁离子寓言故事越工善为舟 越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食越之造舟者宗之 岁余,言于越王曰“臣不惟能造舟,而又能操舟”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉,越人皆怜之 郁离子曰“ 。
越工善为舟文言文翻译


明白的道理人不论智慧和愚蠢,做该做的事,而不做不该做的事,就能取得成功画蛇添足 。
5刘基郁离子寓言故事越工善为舟越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食越之造舟者宗之岁余,言于越王曰“臣不惟能造舟,而又能操舟”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉,越人皆怜之郁离子曰 。
【越工善为舟文言文翻译】刘基的越工善为舟里的 意思是人没有智慧或愚蠢 原文 越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食越之造舟者宗之岁余,言於越王曰臣不惟能造舟,而又能操舟 王信之,隽李之役,风於五湖,溺焉,越人皆怜之郁离子曰 。

推荐阅读