电话簿的小bug

昨天刚买了小卡535,蓝色的,很可爱 。回家后就开始输入同学的电话,可是犯难了 。
1.按ok键,新建一条电话记录 。
2.提示输入“名字”,比如:天缘 。(哈哈,自己的昵称),按--->继续
3.提示输入“名称” 。这个奇怪了,名字和名称有区别吗?反正试试吧,比如输入:friendman,按--->继续
4.继续输入完手机号码以后,保存并退出 。
然后,在电话本里,电话号码列表里是这样显示的: friendman,天缘
5.点击“查阅”这一条,有个叫“身份证”的分页,就显示了两条:friendman和天缘 。然后是另一个分页对应的同一个电话 。
由此,我认为,这个好像很不符合中国人的习惯 。好像是按照英文名字的习惯直接翻译过来的 。为此我验证了一下 。
1.将手机语言调整为“English” 。
2.再进入新建电话记录 。
【电话簿的小bug】此时,真相大白了,依次为“first name”--“name”--等等 。
由此证实 。该手机是在外文机的基础上,直接翻译过来的 。并没有安装中国姓名的规律进行重新的软件上的修改 。
这个帖子把它的这个特点用上了,因此借用一下:
明远 (北京社区) 2003-10-11 11:20
很简单啊,可以把他当成姓和名,或者姓名和昵称,比如你有个老婆叫张阿兰,那么你可以输 阿兰 张,这样显示的是 张,阿兰;你也可以输 张阿兰 老婆,这样显示是 老婆,张阿兰 。:D不错的主意吧?
当然,这里并不是说它不好,因为我还是很喜欢它的 。哈哈,希望小卡以后改进吧 。

    推荐阅读