《日攘一鸡》文言文翻译为:宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为 。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了 。’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”
《日攘一鸡》原文戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能 。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道 。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已 。’──如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
《日攘一鸡》注释日:每天 。攘:偷;盗 。
是:这(种行为)
道:行为 。
损:减少
来年:第二年 。
【日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译】已:停止 。
斯:这;这样 。
如:如果 。
什一:指税率而言,即十抽一 。
去关市之征:取消关卡和市场的赋税 。
或:此指有人 。
《日攘一鸡》告诉人们的道理干了坏事,如果知道它是错的,就要从根本上去改掉它,而不能满足于表面上数量的减少 。否则,错误依然是错误,想改也只是在为自己找借口,是骗人的 。有些人总是给自己的错误编造出自认为是合理的理由,因此也就形成了心理上的习惯和行为上的模式 。久而久之,是不会有好结果的 。
《日攘一鸡》出处《日攘一鸡》出自《孟子·腾文公下·攘鸡》,《滕文公下》是儒家经典《孟子》中的一篇 。《滕文公下》创作于前372年-前289年,隶属于先秦散文 。作品通过孟子和其他人交谈的语录来讲明道理,形象生动 。《孟子》是儒家的经典著作,战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著 。
《日攘一鸡》作者简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)(按:车,古文;舆,今字 。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也) 。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔 。中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物 。著有《孟子》一书 。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟” 。
推荐阅读
- 詹何钓鱼文言文翻译及寓意 詹何钓鱼文言文翻译及寓意启示
- 李牧者赵之良将也文言文阅读翻译 李牧者赵之良将也文言文翻译
- 孟母三迁原文朗读 孟母三迁的文言文诵读
- 景公饮酒文言文翻译 景公饮酒翻译
- 学弈文言文原文和解释 学弈文言文原文
- 刻舟求剑古文翻译 楚人刻舟的文言文
- 使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释
- 知恩图报文言文翻译 知恩图报的古文翻译
- 不禽不兽文言文翻译不禽不兽的文言文翻译
- 俗说天地开辟未有人民文言文翻译 俗说开天辟地未有人民翻译