茅屋为风所破歌原文及翻译 茅屋为风所破歌的原文及翻译( 二 )


⒇庐:茅屋 。亦:一作“意” 。足:值得 。

茅屋为风所破歌原文及翻译 茅屋为风所破歌的原文及翻译


《茅屋为秋风所破歌》赏析全篇可分为四段 , 第一段写面对狂风破屋的焦虑;第二段写面对群童抱茅的无奈;第三段写遭受夜雨的痛苦;第四段写期盼广厦 , 将苦难加以升华 。
前三段是写实式的叙事 , 诉述自家之苦 , 情绪含蓄压抑;后一段是理想的升华 , 直抒忧民之情 , 情绪激越轩昂 。
前三段的层层铺叙 , 为后一段的抒情奠定了坚实的基础 , 如此抑扬曲折的情绪变换 , 充分体现了杜诗”沉郁顿挫“的风格 。
《茅屋为秋风所破歌》创作背景此诗作于唐肃宗上元二年(761)八月 。唐肃宗乾元二年(759)秋天 , 杜甫弃官到秦州(今甘肃天水) , 又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵(今湖南岳阳) 。乾元三年(760)春天 , 杜甫求亲告友 , 在成都浣花溪边盖起了一座茅屋 , 总算有了一个栖身之所 。
不料到了上元二年八月 , 大风破屋 , 大雨又接踵而至 。当时安史之乱尚未平息 , 诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难 , 长夜难眠 , 感慨万千 , 写下了这篇脍炙人口的诗篇 。
《茅屋为秋风所破歌》作者介绍杜甫 , 字子美 , 尝自称少陵野老 。举进士不第 , 曾任检校工部员外郎 , 故世称杜工部 。是唐代最伟大的现实主义诗人 , 宋以后被尊为“诗圣” , 与李白并称“李杜” 。
【茅屋为风所破歌原文及翻译 茅屋为风所破歌的原文及翻译】其诗大胆揭露当时社会矛盾 , 对穷苦人民寄予深切同情 , 内容深刻 。许多优秀作品 , 显示了唐代由盛转衰的历史过程 , 因被称为“诗史” 。在艺术上 , 善于运用各种诗歌形式 , 尤长于律诗;风格多样 , 而以沉郁为主;语言精炼 , 具有高度的表达能力 。存诗一千四百多首 , 有《杜工部集》 。

推荐阅读