爱伦坡乌鸦表达了什么 乌鸦爱伦坡翻译( 二 )


这时那鸟说 “永不复还”
惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破
“肯定” 我说 “ 这句话是它唯一的本钱
从它不幸动主人那儿学未 一连串无情飞灾
曾接踵而至 直到它主人的歌中有了这字眼
直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼
‘永不复还 永不复还’”
但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑
我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前
然后坐在天鹅绒椅垫上 我开始冥思苦想
浮想连着浮想 猜度这不祥的古鸟何出此言
这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言
为何聒噪 “永不复还”
我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言
此时 它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎
我依然坐在那儿猜度 把我的头靠得很舒服
舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫
但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫
她将显出 啊 永不复还!
接着我想 空气变得稠密 被无形香炉熏香
提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板
“可怜的人”我呼叫 “是上帝派天使为你送药
这忘忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念
喝吧喝吧 忘掉对失去的丽诺尔的思念!”
乌鸦说 “永不复还”
“先知!” 我说 “凶兆! 仍是先知 不管是鸟还是魔!
是不是魔鬼送你 或是暴风雨抛你来到此岸
孤独但毫不气馁 在这片妖惑鬼祟的荒原
在这恐怖萦绕之家 告诉我真话 求你可怜
基列有香膏吗? 告诉我 告诉我 求你可怜!”
乌鸦说 “永不复还”
“先知!” 我说 “凶兆! 仍是先知 不管是鸟是魔
凭我们头顶的苍天起誓 凭我们都崇拜的上帝起誓
【爱伦坡乌鸦表达了什么 乌鸦爱伦坡翻译】告诉这充满悲伤的灵魂 它能否在遥远的仙境
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女 她纤尘不染
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女 她美丽娇艳”
乌鸦说 “永不复还”
“让这话做我们的道别之辞 鸟或魔!” 我突然叫道
“回你的暴风雨中去吧 回你黑沉沉的冥府阴间!
别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!
留给我完整的孤独! 快从我门上的雕像滚开!
从我心中带走你的嘴 从我房门带走你的外观!”
乌鸦说 “永不复还”
那乌鸦并没飞去 它仍然栖息 仍然栖息
在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面
而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样
照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板
而我的灵魂 会从那团在地板上漂浮的阴暗
被擢升么 永不复还!

推荐阅读