今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译

今言华如华实之华者盖音谬也翻译是:如今将“华”读为“华实”的“华”,是读音上的错误 。这句话出自宋代王安石的《游褒禅山记》 。这篇文章是王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记,是一篇记述与议论相结合的散文 。

今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译


《游褒禅山记》原文
褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅” 。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也 。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也 。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山” 。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也 。
今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译


其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也 。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞 。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇 。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽 。”遂与之俱出 。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少 。盖其又深,则其至又加少矣 。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也 。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也 。
今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译


于是余有叹焉 。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也 。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少 。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也 。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也 。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也 。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也 。
四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父 。
【今言华如华实之华者盖音谬也翻译 今言华如华实之华者盖音谬也的翻译】至和元年七月某日,临川王某记 。

    推荐阅读