司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译

《司马光传》文言文节选:司马光 , 字君实 , 陕州夏县人也 。父池 , 天章阁待制 。光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲《左氏春秋》 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨 。自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃去 , 光持石击瓮破之 , 水迸 , 儿得活 。其后京、洛间画以为图 。仁宗宝元初 , 中进士甲科 。年甫冠 , 性不喜华靡 , 闻喜宴独不戴花 , 同列语之曰:“君赐不可违 。”乃簪一枝 。

司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译


除奉礼郎 , 时池在杭 , 求签苏州判官事以便亲 , 许之 。丁内外艰 , 执丧累年 , 毁瘠如礼 。服除 , 签书武成军判官事 , 改大理评事 , 补国子直讲 。枢密副使庞籍荐为馆阁校勘 , 同知礼院 。中官麦允言死 , 给卤簿 。光言:“繁缨以朝 , 孔子且犹不可 。允言近习之臣 , 非有元勋大劳而赠以三公官 , 给一品卤簿 , 其视繁缨 , 不亦大乎 。”夏竦赐谥文正 , 光言:“此谥之至美者 , 竦何人 , 可以当之?”改文庄 。加集贤校理 。
司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译


《司马光传》节选翻译
司马光 , 字君实 , 是陕州夏县人 。他的父亲司马池 , 曾任天章阁待制 。宋仁宗宝元初年 , 司马光考中进士 , 这年他刚二十岁 。他不喜欢华丽 , 在参加闻喜宴时 , 唯独司马光不戴花 , 一位同中进士的人告诉他说:“君王赏赐的花 , 不戴不恭敬 。”于是司马光才戴上一枝 。朝廷授予他奉礼郎一职 , 因司马池在杭州 , 司马光便请求任苏州判官以便能侍奉父亲 , 朝廷答应了 。
司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译


【司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译】他与别人一同负责谏院工作的时候 , 宋仁宗用于赠送、赏赐的东西 , 价值竟达百余万 。司马光率领同僚三次上书 , 劝谏说:“国家还有大的忧患 , 内外贫乏 , 不可专门效仿乾兴的旧事 。如果必须赠送、赏赐 , 应准许大臣向上进献所得赏赐金钱来帮助营建山陵 。”皇上没有答应 。司马光便把皇上赏赐的珠宝作为谏院的办公费 , 黄金送给舅家 , 坚决不肯留在自己家里 。御史中丞王陶因为议论宰相不值日而被罢官 , 让司马光代替他 。司马光说:“王陶由于议论宰相被罢免了官职 , 那么御史中丞我现在不能担任 。我希望等到宰相值日后 , 再来就职 。”皇帝答应了 。

    推荐阅读