闲敲棋子落灯花全诗 《约客》翻译

闲敲棋子落灯花全诗是:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙 。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花 。此诗名为《约客》,是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句 。该诗描写诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景,其采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情,情景交融、清新隽永、耐人寻味 。

闲敲棋子落灯花全诗 《约客》翻译


《约客》翻译梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,
长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声 。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,
我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩 。
《约客》注释1、约客:邀请客人来相会 。
2、黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节” 。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节 。
3、家家雨:家家户户都赶上下雨 。形容处处都在下雨 。
4、处处蛙:到处是蛙声 。
【闲敲棋子落灯花全诗 《约客》翻译】5、有约:即为邀约友人 。
6、落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花 。落,使……掉落 。灯花,灯芯燃尽结成的花状物 。
闲敲棋子落灯花全诗 《约客》翻译


《约客》创作背景诗人约了一位朋友来做客,可等到半夜也没有来,他只好一个人伴着油灯独自等待,无聊之下写下了这首诗 。
《约客》赏析“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”,诗歌前两句写景,描绘出一幅江南夏雨图 。梅雨季节,阴雨连绵,池塘水涨,蛙声不断,乡村之景是那么清新恬静、和谐美妙 。但是,“一切景语皆情语”,诗人在这里并非为写景而写景,而是于景中寄寓了他独自期客的复杂思想感情 。“家家雨”既描绘出夏季梅雨的无所不在与急骤密集,表现乡村之景的清新静谧,又暗示了客人不能如期赴约的客观原因,流露出诗人对绵绵梅雨这种阴雨天气的无奈 。
“处处蛙”既是写池塘中蛙声阵阵,又是采用以声衬静的写法,烘托出梅雨时节乡村夜晚的恬静和谐气氛,同时还折射出诗人落寞孤寂与烦躁不安的心境 。这两句诗分别从视觉和听觉两个方面,形象而真切地表现出在夜深人静之时,诗人独自期客而客人却始终没有出现时的独特心理感受 。遍布乡村、连绵不断的骤雨,此起彼伏、不绝于耳的蛙鼓,本来十分和谐美妙,但令人懊恼的是:这绵绵阴雨,阻挡了友人如约,如鼓的蛙声,扰乱了诗人的心境 。此时此刻,诗人多么希望友人风雨无阻、如期而至,和他一起举棋消愁 。
约客“有约不来过夜半”,这一句才点明了诗题,也使得上面两句景物、声响的描绘有了着落 。与客原先有约,但是过了夜半还不见人来,无疑是因为这绵绵不断的夜雨阻止了友人前来践约 。夜深不寐,足见诗人期待之久,希望之殷,至此,似乎将期客不至的情形已经写尽,然而末句一个小小的衬垫,翻令诗意大为生色 。
“闲敲棋子落灯花”,这句只是写了诗人一个小小的动态,然而在这个动态中,将诗人焦躁而期望的心情刻划得细致入微 。因为孤独一人,下不成棋,所以说“闲敲棋子”,棋子本不是敲的,但用来敲打,正体现了孤独中的苦闷;“闲”字说明了无聊,而正在这个“闲”字的背后,隐含着诗人失望焦躁的情绪 。
人在孤寂焦虑的时候,往往会下意识地作一种单调机械的动作,像是有意要弄出一点声响去打破沉寂、冲淡优虑,诗人这里的“闲敲棋子”,正是这样的动作 。“落灯花”固然是敲棋所致,但也委婉地表现了灯芯燃久,期客时长的情形,诗人怅惘失意的形象也就跃然纸上了 。敲棋这一细节中,包含了多层意蕴,有语近情遥,含吐不露的韵味 。可见艺术创作中捕捉典型细节的重要 。

推荐阅读