《愚人食盐》的译文:过去有个愚蠢的人 , 到别人家做客 。主人和他一起吃饭 , 他嫌弃食物淡而无味 。主人听到了 , 又为他在菜里添加了些盐 。他吃了后觉得很美味 , 于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美 , 是加了盐的缘故 。很少就如此美味 , 何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧 , 就不吃菜只吃盐 。吃过后味觉败坏 , 反而成为他的祸患 。
《愚人食盐》
僧伽斯那 〔南北朝〕
昔有愚人 , 至于他家 。主人与食 , 嫌淡无味 。主人闻已 , 更为益盐 。既得盐美 , 便自念言:“所以美者 , 缘有盐故 。少有尚尔 , 况复多也?”愚人无智 , 便空食盐 。食已口爽 , 反为其患 。
注释
食:食物 。
闻已:听罢 。
更:再次 。
益:增加 。
既:已经 。
空:空口 。
口爽:口味败坏 。
所以:……的原因 。
复:再 。
爽:差、败坏 。
智:智慧 。
故:缘故 。
反:反而 。
患:祸患 。
【愚人食盐文言文翻译及注释 愚人食盐文言文翻译及注释及启示】
推荐阅读
- 艾子有孙年十许文言文翻译 艾子有孙年十许文言文翻译及注释
- 学弈文言文翻译原文及作者简介 学弈文言文翻译原文和作者简介
- 谢公夫人教儿全文翻译 谢公夫人教儿原文翻译文言文
- 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译是什么
- 孟母戒子文言文翻译及注释 孟母戒子文言文翻译注释以及启示
- 工之侨得良桐焉文言文翻译 工之侨献琴文言文
- 守株待兔文言文翻译及注释及启示 守株待兔明白什么道理
- 钓鱼记文言文翻译 钓鱼记文言文翻译及原文
- 荀巨伯不弃友文言文翻译 荀巨伯探友文言文原文及翻译
- 望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴全文