《逢入京使》的译文
向东遥望家乡,只感觉长路漫漫,思乡的泪水流不尽,沾湿了双袖;骑在马上遇到了将要入京的使者,手上也无纸笔,只能烦请使者传口信,给我的家人报平安 。
《逢入京使》
岑参 〔唐代〕
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干 。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。
赏析
首句“故园东望路漫漫”塑造西行途中的旅人形象,第二句“双袖龙钟泪不干”写出对帝京、故园相思眷恋的柔情 。三四句“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深 。
【逢入使京翻译全文 逢入京使古诗赏析】此诗语言自然质朴,不假雕琢,好似信手拈来,随口而出,既有生活味,又有人情味,清新隽永,耐人寻味 。
推荐阅读
- 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣翻译 越王勾践破吴归是什么诗
- 天子为动,改容式车式的翻译 天子为动,改容式车式的意思
- 山居秋暝的翻译20字 山居秋暝的译文20字
- 第六单元日积月累翻译 第六单元日积月累的翻译
- 庖丁解牛原文及翻译注释赏析 庖丁解牛原文和翻译注释赏析
- 十一月四日风雨大作翻译及思想感情 十一月四日风雨大作翻译和思想感情
- 次北固山下翻译 次北固山下赏析
- 且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者翻译 “且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者”是什么意思
- 行军九日思长安故园翻译 行军九日思长安故园原文及翻译
- 师旷曰何不炳烛乎翻译 师旷曰何不炳烛乎的翻译