译文:月亮已经落下,乌鸦的鸣声与寒气布满夜空,江边的枫树与船上的渔火相对,难抵我独自傍愁而眠 。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船 。全诗描绘了诗人途经寒山寺时写下的羁旅诗,表达了诗人的羁旅之思与家国之忧 。
枫桥夜泊
张继 〔唐代〕
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠 。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。
【枫桥夜泊翻译和赏析 枫桥夜泊诗翻译简单】
赏析
全诗抓住一个“愁”字展开,以一“愁”字统起 。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境 。诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟 。这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象 。这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融 。
创作背景
天宝十四年一月爆发了安史之乱 。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继 。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥 。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使写下了这首意境清远的小诗 。
推荐阅读
- 大江自三峡来所遇无非石者翻译 大江自三峡来所遇无非石者翻译是什么
- 江雪翻译和赏析 江雪古诗全文的翻译
- 鹊桥仙纤云弄巧赏析 鹊桥仙纤云弄巧翻译
- 约束不明申令不熟将之罪也翻译 约束不明申令不熟将之罪也译文
- 孔子过泰山侧全文翻译 礼记檀弓下孔子过泰山侧翻译
- 元日古诗陈与义翻译 元日古诗陈与义翻译是什么
- 出塞唐王昌龄的意思是什么 出塞王昌龄翻译诗意
- 琵琶行第四段翻译 琵琶行第四段的翻译是什么
- 最爱湖东行不足绿杨阴里白沙堤的翻译最爱湖东行不足绿杨阴里白沙堤的意思是什么
- 夜归鹿门歌翻译 夜归鹿门歌孟浩然翻译