言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译

“言水路纡深 , 回望如一矣”的意思是:水路迂回曲折 , 回头看还是老样子 。这句话出自北魏地理学家郦道元写的《水经注·江水》 , 描述的是长江水路的急流和曲折 。《水经注·江水》主要由西向东记载了长江沿岸的地理风貌 , “水路纡深”一词属于正面描写 。

言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译


《水经注·江水》原文节选及翻译
原文:江水又东,径黄牛山 , 下有滩,名曰“黄牛滩” 。南岸重岭叠起 , 最外高崖间有石 , 色如人负刀牵牛 , 人黑牛黄 , 成就分明;既人迹所绝 , 莫得究焉 。此岩既高 , 加以江湍纡回 , 虽途径信宿 , 犹望见此物 。故行者谣曰:“朝发黄牛 , 暮宿黄牛 。三朝三暮 , 黄牛如故 。”言水路纡深 , 回望如一矣 。
言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译


译文:江水又东经黄牛山 , 山下有石滩 , 名叫“黄牛滩” 。南岸重岭叠起 , 最外面的高崖间 , 有一山石很像人的样子 , 背着刀牵着牛 , 人是黑色的、牛是黄色的 , 轮廓较为分明;这个地方人迹罕至 , 没有谁能亲自探究 。
言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译


【言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译】这块岩石已经很高了 , 又加上江流湍急 , 迂回曲折 , 即使沿途经过连住两夜 , 还是能够望见此物 。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“早晨从黄牛山出发 , 晚上住宿在黄牛滩 。过了三天三夜 , 黄牛山仍跟以前一样” 。我回头看这水路 , 果然仍旧是迂回曲折 。

    推荐阅读