【马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及注释】有个卖骏马的人 , 在集市上待了三天 , 却没有人知道他卖的马是骏马 。他拜见相马的专家伯乐说:"我有匹骏马想要卖掉它 , 连着三天站在市上 , 没有人来问过 。希望您能围着我的马查看它 , 离开的时候再回头来看它一眼 , 请让我奉送给您一天做买卖所得的钱 。"伯乐就走过去围着那匹马查看它 , 离开的时候又回头看了一眼 。一会儿这匹马的价钱涨了十倍 。
原文:人有卖骏马者 , 比三旦立市 , 人莫之知 。往见伯乐曰:“臣有骏马 , 欲卖之 , 比三旦立于市 , 人莫与言 。愿子还而视之 , 去而顾之 , 臣请献一朝之贾 。”伯乐乃还而视之 , 去而顾之 , 一旦而马价十倍 。(选自《战国策·燕策》)
注释:1、比:副词 , 接连不断 , 接连 , 连续 。2、莫:没有谁 。3、知:了解 。4、见:拜访 , 谒见 。5、臣:先秦时代 , 普通人之间有时也谦称自己为“臣” 。6、旦:天 。7、立:站立 。8、于:在 , 到 , 向 , 从 。9、言:交谈 。10、愿:希望 。11、去:离开 。12、顾:回头看 。
寓意:有的人确有真才实学 , 但不一定能得到赏识和重用 , 因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐 。骏马待伯乐至而增价 , 说明权威的重要 , 但又不可盲目地崇拜和迷信别人 , 更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价从而达到目的 。作为权威人士而言 , 说话做事都要凭良心 , 实事求是 , 要爱惜自己的名誉 , 不能被贪欲蒙蔽 , 随便收别人好处而办事 。
推荐阅读
- 新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案
- 鲁人窃糟文言文翻译 鲁人窃槽翻译
- 顾荣施炙文言文翻译 翻译文言文顾荣施炙
- 司马光砸缸的文言文 司马光砸缸的文言文是什么
- 与狐谋皮文言文翻译 古文《与狐谋皮》怎么翻译
- 愚人食盐告诉我们什么道理 文言文愚人食盐告诉我们什么道理
- 京师花木最古者首给孤寺翻译文章 京师花木最古者文言文翻译
- 程氏爱鸟文言文翻译 程氏爱鸟文言文原文翻译
- 楚人贻笑文言文翻译 楚人贻笑文言文翻译注释
- 束氏狸狌文言文翻译 束氏狸狌的译文